Tom Frager — M'en aller songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "M'en aller" van Tom Frager.

Songteksten

Que tu sois d’ici ou d’ailleurs
Petit de taille ou grand de cœur
Ton sang a la même couleur
Que le sien, oublie jamais
Aussi loin que je me souvienne
la guerre n’a jamais voulu la peine
Et ton idée avais le même, que le mien
Le même
Ton idée avais le même, que le mien, idem
A partir de demain
No guns, no guns, ni guns
Ça nous mènent à rien
No guns, no guns, ni guns
Il est bienvenue le temps (il est venu le temps)
Le temps du drapeau blanc (Le temps du drapeau blanc)
On ne peut récrire l’histoire juste l’avenir et j’irais voir la santé de nos
enfants
Et quand tout les pays du monde
Danserons dans la même ronde
Je n’oublierais pas le temps perdu, la moral et la vertu de ces hommes qui n’en
avais pas
Je n’oublierais pas le temps perdu, le bon sens et la vertu de ce monde qui
n’en avais plus
A partir de demain
No guns, no guns, ni guns
Ça nous mènent à rien
No guns, no guns, ni guns
(Merci à Charlie pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Of je nu van hier of elders komt
Klein in grootte of groot in hart
Je bloed is dezelfde kleur.
Dat zijn, nooit vergeten
Voor zover ik me kan herinneren
de oorlog betekende nooit de straf.
En jouw idee was hetzelfde als het mijne.
Memen
Jouw idee had hetzelfde, als het mijne, idem
Vanaf morgen
Geen wapens, geen wapens, geen wapens.
Het leidt ons naar niets.
Geen wapens, geen wapens, geen wapens.
Tijd is welkom (de tijd is gekomen)
De tijd van de witte vlag (de tijd van de witte vlag)
We kunnen de geschiedenis niet alleen de toekomst herschrijven en ik zou de gezondheid van onze
kinder
En wanneer alle landen van de wereld
Zal dansen in dezelfde ronde
Ik zou de verloren tijd, de moraal en de deugd van deze mannen niet willen vergeten.
had niet
Ik zou de verloren tijd, het gezond verstand en de deugd van deze wereld niet vergeten.
had er niet meer
Vanaf morgen
Geen wapens, geen wapens, geen wapens.
Het leidt ons naar niets.
Geen wapens, geen wapens, geen wapens.
(Dank aan Charlie voor die woorden)