Tk — Waves of the World songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Waves of the World" van Tk.

Songteksten

I said, baby
Baby, if you want my world
I’ll take you to my heart, and girl
Fill you an ocean of love
Yes, you got me Baby, if you offer me Maybe, if you want me To tempt you
‘Cause I know
As I said it’s so I want to sail the seas
Maybe you can sail with me
‘Cause love is deep and wide
An ocean and a sky
And what makes
The waves of the world
You, you want to see me wave
Yes, you want to be a bit weird
In your funny kind of way
And you are
Beauty in a robe
Love is now to know
That you’d rather be with me As the music plays
Bathing in the sound and rays
Lapping in the curvy waves
Setting in the sun, Sundays
Love is in your eyes
And running into mine
Know these are
The waves of the world
You, ‘cause you want to sail away
Yes, you want to leave this maze
Even if we go alone
Then, you are
A Bermuda «mystery"rose
Love is now to know
That you’d rather sail with me Unlike highways
Water doesn’t know a way
Better off to give and sway
Better ought to ride the waves
We’ll gather all our paths today
A compass and a map, okay
And we’ll ride,
The waves of the world
I said, babe,
You are the waves in my world
I said, babe, these are
The waves of the world

Songtekstvertaling

Ik zei, schatje.
Schatje, als je mijn wereld wilt
Ik breng je naar mijn hart, en meisje
Vul je een oceaan van liefde
Ja, je hebt me Baby, als je me misschien aanbiedt, als je wilt dat ik je verleid
Want ik weet
Zoals ik al zei, Het is zo dat ik de zee wil bevaren.
Misschien kun je met me zeilen.
Want liefde is diep en breed
Een oceaan en een hemel
En wat maakt
De golven van de wereld
Wil je me zien zwaaien?
Ja, je wilt een beetje raar zijn
Op jouw grappige manier.
En jij bent
Schoonheid in een mantel
Liefde is nu te weten
Dat je liever bij mij bent als de muziek speelt
Baden in het geluid en de stralen
Lapping in the curvy waves
Zonsondergang in de zon, zondagen
Liefde is in je ogen
En de mijne tegen het lijf lopen.
Weet dat dit
De golven van de wereld
Jij, omdat je weg wilt zeilen
Ja, je wilt dit doolhof verlaten.
Zelfs als we alleen gaan
Dan ben je
Een bermuda 'mysterie' roos
Liefde is nu te weten
Dat je liever met mij zeilt dan snelwegen.
Water kent geen weg.
Beter af om te geven en te zwaaien
Je kunt beter op de golven rijden.
We verzamelen al onze wegen vandaag.
Een kompas en een kaart.
En we rijden,
De golven van de wereld
Ik zei, schat.,
Jij bent de golven in mijn wereld
Ik zei, schat, dit zijn
De golven van de wereld