Tiziano Ferro — Per Dirti Ciao! songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Per Dirti Ciao!" van Tiziano Ferro.
Songteksten
Magari un giorno avremo un posto anche nascosto pur distante dalle tante
stanterie
in cui riposano gli amori ormai in disuso, quelli non storici di cui nessuno
parlerà.
E rivela il tuo sorriso in una stella, se vorrai. per stasera andrebbe bene
anche così.
E non servirà più a niente la felicità,
più a niente anche la fantasia.
mi accontenterò del tempo andato.
Soffierà nel vento una lacrima
che tornerà da te.
per dirti ciao, ciao mio piccolo ricordo in cui nascosi gli anni di felicità.
ciao e guardami affrontare questa vita come fossi ancora qui.
Magari un giorno l’universo accoglierà la mia richiesta e ci riporterà vicini,
tra l’aldilà e il mio nido di città c'è molta differenza
anche se provo a non vederla.
E giro il mondo, e chiamerò il tuo nome per millenni
e ti rivelerai quando non lo vorrò più.
e non adesso qui, su questo letto in cui, tragico, mi accorgo
che il tuo odore sta svanendo lento.
Soffierà nel vento una lacrima che tornerà da te.
per dirti ciao, ciao mio piccolo ricordo in cui nascosi anni di felicità.
ciao e guarda con orgoglio chi sostiene anche le guerre che non può.
E senza pace dentro al petto,
so che non posso fare tutto.
ma se tornassi farei tutto e basta.
E guardo fisso quella porta,
perchè se entrassi un’altra volta vorrebbe dire che anche io son morto.
Ciao. e tornerei da te,
per dirti ciao, ciao. mio piccolo miracolo
sceso dal cielo per amare me.
Ciao. e cadono i ricordi e cade tutto l’universo e tu stai lì.
La vita come tu te la ricordi, un giorno se ne andò con te.
Songtekstvertaling
Misschien hebben we ooit een plek die zelfs voor velen verborgen is.
stanterie
waar de nu afgedankte houdt van rust, die niet historisch waarvan niemand
spreken.
En laat je glimlach zien in een ster, als je wilt. vanavond is prima.
toch.
En geluk heeft geen zin.,
geen fantasie meer.
Ik neem genoegen met de tijd die voorbij is.
Zal blazen in de wind een traan
hij komt wel terug.
om hallo te zeggen, mijn kleine herinnering waarin ik de jaren van geluk verborg.
hallo en kijk hoe ik dit leven onder ogen zie alsof ik er nog ben.
Misschien zal het universum ooit mijn verzoek accepteren en ons weer dichtbij brengen.,
er is veel verschil tussen het hiernamaals en mijn stadsnest.
zelfs als ik probeer haar niet te zien.
En Ik zal de wereld rondgaan, en Ik zal jouw naam millennia lang roepen.
en je onthult jezelf als ik het niet meer wil.
en niet nu hier, op dit bed waarin, tragisch, ik me realiseer
dat je geur langzaam vervaagt.
Het zal in de wind blazen een traan die zal terugkeren naar u.
om je de groeten te doen, mijn kleine herinnering waarin ik jaren van geluk verborg.
hallo en kijk met trots die ook oorlogen steunt die dat niet kunnen.
En zonder vrede in de borst,
Ik weet dat ik niet alles kan.
maar als ik terug zou komen, zou ik alles doen.
En ik staar naar die deur.,
want als ik nog één keer binnenkom, ben ik ook dood.
Hallo. en ik zou bij je terugkomen.,
om hallo te zeggen. mijn kleine wonder
kwam uit de hemel om van me te houden.
Hallo. en herinneringen vallen en het hele universum valt en jij staat daar.
Het leven zoals je het je herinnert, op een dag vertrok hij met jou.