Tiziano Ferro — Incanto songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Incanto" van Tiziano Ferro.
Songteksten
Come quando io ti ho visto per la prima volta
Tra milioni di occhi la vita si nascose
Come fissare il sole in una notte
Far sparire tutti gli altri in un secondo come niente
Dopo un lungo inverno accettammo l’amore
Che meritiamo di pensare o pensiamo di meritare
Per questo a volte ci facciamo così male
Desidero sapere dove va a finire il sole
Se il freddo delle parole gela lo stupore
Se non ti so scaldare né curare dal rumore
Ho soltanto una vita e la vorrei dividere
Con te che anche nel difetto e nell’imperfezione
Sei soltanto… incanto, incanto.
Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile
Quando posi la tua testa su di me
Il dolore tace… incanto, incanto.
Semplicemente incanto.
E se sono insicurezze, entusiasmi e poi silenzi
Il mestiere dell’amore al tramonto nei tuoi occhi
Il coraggio in una frase che fa paura
Il rancore nelle storie maturato nel silenzio
Il sorriso che sconvolge mesi di tormenti
La bellezza che stringo, io geloso del tuo cuore
Che proteggerò dal male
Desidero sapere dove va a finire il sole
Se il freddo delle parole gela lo stupore
Se non ti so scaldare né curare dal rumore
Ho soltanto una vita e la vorrei rivivere così
Incanto… è un incanto.
Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile
Quando posi la tua testa su di me
Il dolore tace… incanto, incanto.
Semplicemente incanto.
Na na na, na na na…
Il sorriso dei giganti sulla tua bocca sta in un angolo
Ed è puro… incanto
Intanto scatto.
Istantanee di secondi lunghi quanto un anno bisestile
Quando posi la tua testa su di me
Il dolore tace… incanto, incanto.
Semplicemente incanto.
Songtekstvertaling
Zoals toen ik je voor het eerst zag.
Tussen miljoenen ogen Verborgen het leven
Hoe de zon in een nacht te herstellen
Laat iedereen verdwijnen in een seconde als niets.
Na een lange winter accepteerden we liefde
Dat we verdienen te denken of te denken dat we verdienen
Daarom raken we soms zo gekwetst.
Ik wil weten waar de zon gaat
Als de koude van woorden bevriest verbazing
Als ik je niet kan opwarmen of genezen van het lawaai
Ik heb maar één leven en Ik wil het delen.
Met jou dat zelfs in gebrek en onvolmaaktheid
Je bent gewoon... betovering, betovering.
Momentopnames van seconden zo lang als een schrikkeljaar
Als je je hoofd op me legt
De pijn is stil ... betovering, betovering.
Gewoon betovering.
En als ze onzeker zijn, enthousiasme en dan stilte
De kunst van de liefde bij zonsondergang in je ogen
Moed in een enge zin
Wrok in verhalen rijpt in stilte
De glimlach die maandenlang kwelt
De schoonheid die ik heb, ik ben jaloers op je hart
Dat Ik zal beschermen tegen het kwaad
Ik wil weten waar de zon gaat
Als de koude van woorden bevriest verbazing
Als ik je niet kan opwarmen of genezen van het lawaai
Ik heb maar één leven en Ik wil het zo leven.
Betovering ... het is betovering.
Momentopnames van seconden zo lang als een schrikkeljaar
Als je je hoofd op me legt
De pijn is stil ... betovering, betovering.
Gewoon betovering.
Na na na, na na na…
De glimlach van de reuzen op je mond ligt in de hoek
En het is puur... betovering
In de tussentijd, snap.
Momentopnames van seconden zo lang als een schrikkeljaar
Als je je hoofd op me legt
De pijn is stil ... betovering, betovering.
Gewoon betovering.