Tiziano Ferro — Fotografie Della Tua Assenza songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fotografie Della Tua Assenza" van Tiziano Ferro.
Songteksten
Non guarderò mia più negli occhi
la mia gelosia
e tornerà l' indifferenza
a farmi compagnia
fai spazio, fai spazio, fai spazio
più che puoi, più che se ne può fare
ognuno ha il diritto di dire
ognuno quello di non ascoltare
E sono passati dei mesi
e l’esperienza non provoca cambi
che ad avvicinarci nel tempo
ormai sono i danni non sono più gli anni
la vita che passa e va via
vivendola meglio mi vendicherò
scusa se non ti accompagno
ma ognuno prende la strada che può
Che anno era quando il temporale
non voleva farci uscire più
che giorno era, quale calendario
se ci provo non me lo ricordo
e conto i giorni al contrario
e come sempre la stessa innocenza
e mi sorprendo sempre quando
troverò ogni parvenza
di tracce tue e del tuo nome
anche se vivo ormai senza
fotografate da Dio in persona
fotografie della tua assenza
Mentre in molti si avvicinano a te senza riuscirci mai
non riesco a dare forma a un destino
che si avvicini a noi
ed ho così perso coraggio
che è facile cadere in uno sbaglio
e cerco tra tutta la gente
almeno un tuo dettaglio
ho in testa recrudescenze della
tua ultima carezza
e aspetto stordito chi con un sorriso
mi dia la mia salvezza
Che anno era quando…
Cosa ci sia dietro è un segreto
cosa davanti lo vedo
e il viso triste, sopra ogni dubbio
non lo nascondo
e se lo faccio
sbaglio… io sbaglio.
solo fotografie
della tua assenza…
Songtekstvertaling
Ik zal niet meer in mijn ogen kijken.
mijn jaloezie
en onverschilligheid zal terugkeren.
om me gezelschap te houden.
maak ruimte, maak ruimte, maak ruimte
hoe meer je kunt, hoe meer je kunt doen.
iedereen heeft het recht om te zeggen
iedereen die niet luistert
En maanden zijn voorbij
en ervaring veroorzaakt geen veranderingen
dan om dichter in de tijd te komen
nu is het de schade, niet de jaren meer.
het leven dat voorbij gaat en weg gaat
door het beter te leven, zal ik wraak nemen.
Het spijt me dat ik niet met je mee ga.
maar iedereen neemt de weg die kan
Welk jaar was het toen de onweersbui
hij wilde ons er niet meer uit hebben.
welke dag was het, welke kalender
als ik het probeer, Weet ik het niet meer.
en ik tel de dagen terug
en zoals altijd dezelfde onschuld
en ik verras mezelf altijd als
Ik zal elke schijn vinden.
van uw sporen en uw naam
hoewel ik nu zonder
gefotografeerd door God zelf
foto ' s van uw afwezigheid
Terwijl velen jullie benaderen zonder ooit te slagen
Ik kan geen lot vormen
dat hij ons benadert.
en dus verloor ik de moed
dat het gemakkelijk is om in een fout te vallen
en ik zoek tussen alle mensen
minstens één van uw gegevens
Ik heb in mijn hoofd een heropleving van de
Je Laatste Streling
en kijk verbijsterd wie met een glimlach
geef me mijn redding.
Welk jaar was het toen?…
Wat er achter zit is een geheim.
wat ik voor hem zie.
en het trieste gezicht, vooral twijfel
Ik verberg het niet.
en als ik dat doe
Ik heb het mis. Ik heb het mis.
alleen foto ' s
van uw afwezigheid…