Tiziano Ferro — Esmeralda songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Esmeralda" van Tiziano Ferro.
Songteksten
Il cielo fa il soffitto, il mare invece il letto
Foto di quel sogno che ti avevo detto
E amore…
Stringere il cuscino e finger di baciarti
Furto al destino ed ai suoi ricatti
Negando il peggio in me Cercando il meglio in me
È così, se ci penso è così
Sono perso in questa notte
Che non va più via
Tra smeraldo e oceano
Ti guardo ancora
Una monetina in aria e Da due ore vivo insieme a te Suona a festa il vento ad est
La tempesta è stanca
E il sole di smeraldo ci guarda ancora
Un’altra monetina in aria e Due giorni che già vivo insieme a te Mare calmo verso est
E tempesta dentro me Vivere insieme mi fa disperato
Praticamente uguale però più distratto
E poi
Fare le valigie e nella stessa notte
Darti le risposte ma sbagliarle tutte
E non dico mai di noi
Per non sbagliare mai
Ma è così, se ci penso è così
Sono immerso in questa notte
Che non va più via
Tra smeraldo e oceano
Ti guardo ancora
Una monetina in aria e Da due ore vivo insieme a te Suona a festa il vento ad est
La tempesta è stanca
E il sole di smeraldo ci guarda ancora
Un’altra monetina in aria e Due giorni che già vivo insieme a te Mare calmo verso est
E tempesta dentro me Mare calmo verso est
E tempesta dentro
E dentro…
Tempesta dentro me…
Songtekstvertaling
De hemel maakt het plafond, de zee maakt de bedding
Foto ' s van die droom die ik je vertelde
En liefde…
Draai het kussen en vinger kus je
Diefstal van het lot en de chantage
Het slechtste in mij ontkennen op zoek naar het beste in mij
Het is zo, als ik erover nadenk is het zo
Ik ben verdwaald vanavond.
Dat verdwijnt niet meer.
Tussen smaragd en Oceaan
Ik kijk nog steeds naar je.
Een munt in de lucht en voor twee uur woon ik bij jou klinkt om de oostwind te feesten
De storm is moe.
En de Smaragd zon kijkt nog steeds naar ons.
Nog een munt in de lucht en twee dagen leef ik al met jou rustige zee in het Oosten
♪ And storm inside me living together makes me desperate ♪
Ongeveer hetzelfde, maar meer afgeleid.
En dan
Pakken en dezelfde nacht
Ik geef je de antwoorden, maar mis ze allemaal.
En ik zeg nooit over ons
Om nooit een fout te maken
Maar het is zo, als ik erover nadenk is het zo
Ik ben ondergedompeld in deze nacht
Dat verdwijnt niet meer.
Tussen smaragd en Oceaan
Ik kijk nog steeds naar je.
Een munt in de lucht en voor twee uur woon ik bij jou klinkt om de oostwind te feesten
De storm is moe.
En de Smaragd zon kijkt nog steeds naar ons.
Nog een munt in de lucht en twee dagen leef ik al met jou rustige zee in het Oosten
And storm inside me calm sea to the East
En storm naar binnen
En binnen…
Storm in me…