Tito El Bambino — Secreto songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Secreto" van Tito El Bambino.
Songteksten
Anda dile que lo nuestro lleva tiempo
Pues se sospecha de nuestro secreto
Dile de los besos en su auscencia
Y que conmigo vuelas mas alla del mismo cielo
Ya mi amor te ha causado tanto dano
Si el no me aprueba, no lo apruebo, lo siento
Sabes que el no ha sido un buen ejemplo
Tu madre lo ha sufrido en este tiempo que has vivido.
Siempre ha dicho que no soy digno de contar con tu carino
Y aunque hubo amor, no me abandones, que no vivo
Y convercerte en cada lagrima, en cada noche, que en mi nombre has de llorar
Y te juro que por cada una de ellas tendras una eternidad para amar
Junto a mi sin que el pueda interferir.
Anda dile que me entregaras tu cuerpo
Dile que nunca te he faltado el respeto
Dile si el nunca guardo un secreto
O si nunca a mentido por amor o por recelo.
Siempre ha dicho que no soy digno de contar con tu carino
Y aunque hubo amor, no me abandones, que no vivo
Y convercerte en cada lagrima, en cada noche, que en mi nombre has de llorar
Y te juro que por cada una de ellas tendras una eternidad para amar
Junto a mi sin que el pueda interferir…
Ohh… Ohh… ohh…
Felices son los que viven sin juzgar…
Tito «El Bambino»
No se asusten
Esto es… Top of the line
Duro!
Este es otro tema!
Songtekstvertaling
Kom op, zeg hem dat het tijd kost.
Ons geheim wordt vermoed.
Vertel hem over de kussen in zijn afwezigheid
En dat met mij je voorbij dezelfde hemel vliegt
Mijn liefde heeft je al zoveel schade berokkend.
Als hij het niet goedkeurt, keur ik het niet goed, Het spijt me.
Je weet dat hij geen goed voorbeeld is.
Je moeder heeft geleden in deze tijd dat je hebt geleefd.
Hij zei altijd dat ik je lieveling niet waardig ben.
En hoewel er liefde was, laat me niet in de steek, ik leef niet
En spreek in elke traan, in elke nacht, dat je in mijn naam zult huilen.
En ik zweer dat je voor elk van hen een eeuwigheid zult hebben om van te houden.
Naast me zonder dat hij zich ermee bemoeit.
Zeg hem me je lichaam te geven.
Zeg hem dat ik je nooit respectloos heb behandeld.
Zeg hem dat hij nooit een geheim heeft bewaard.
Of als hij nooit heeft gelogen uit liefde of achterdocht.
Hij zei altijd dat ik je lieveling niet waardig ben.
En hoewel er liefde was, laat me niet in de steek, ik leef niet
En spreek in elke traan, in elke nacht, dat je in mijn naam zult huilen.
En ik zweer dat je voor elk van hen een eeuwigheid zult hebben om van te houden.
Naast me zonder dat hij zich ermee bemoeit.…
Ohh ... Ohh ... ohh…
Gelukkig zijn zij die leven zonder oordeel…
Tito " El Bambino»
Wees niet bang.
Dit wel ... Top van de lijn
Taai!
Dit is een ander onderwerp!