Tino Rossi — Le marin veille sur l'océan songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le marin veille sur l'océan" van Tino Rossi.

Songteksten

Le paquebot glisse, s’avance
Et se balance au gré des flots
Le commandant dicte la route
Chacun l'écoute, obéissant
Les passagers voguent sans crainte
D’aucune atteinte, d’aucun danger.
Refrain
Le marin veille sur l’océan
Il appareille par tous les temps
Scrutant l’horizon profond
À bâbord! À tribord!
Jour et nuit sur le port
Au clair de lune sous l’astre d’or
Le long des dunes fouillant les ports
Ou dans le brouillard blafard, voguant
Le marin veille sur l’océan.
Face au destin faisant sa ronde
Dans tout le monde vers l’incertain
Dans l’ouragan ou dans la houle
Il tangue, il roule debout au vent
Et sans un mot, une riposte
Fidèle au poste contre les flots.
Paroles: Jean Rodor, Géo Koger
Musique: Vincent Scotto
Interprète: Tino Rossi (1939)

Songtekstvertaling

De lijnstrook glijdt, beweegt vooruit
En slingert met de snelheid van de golven
De commandant bepaalt de route.
Iedereen luistert naar hem, gehoorzaam.
Passagiers varen zonder angst.
Geen kwaad, geen gevaar.
Chorus
De ZEEMAN waakt over de oceaan.
Het komt overeen in alle weersomstandigheden
De diepe horizon onderzoeken
Bakboord. Stuurboord!
Dag en nacht in de haven
In het maanlicht onder de Gouden Ster
Langs de duinen schuren de havens af
Of in de mist blafard, roeien
De ZEEMAN waakt over de oceaan.
Geconfronteerd met het lot zijn ronde doen
In de hele wereld naar de onzekere
In de orkaan of in de deining
Hij klopt, hij rolt in de wind
En zonder een woord, een antwoord
Trouw aan de post tegen de golven.
Tekst: Jean Rodor, Geo Koger
Muziek: Vincent Scotto
Uitvoerder: Tino Rossi (1939))