Tina Turner — Foreign Affair songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Foreign Affair" van Tina Turner.
Songteksten
A one in a million chance
You know the moment that you crossed over the line
A casual glance
No one has to read between the lines
In the south of France it was spring time
Special feelings come alive
There’s romance in the air, so they say
Love could be a small cafe away
Love is a piece of cake
And making love is all there is to eat
It’s a heart out of a lamb
When yoy start to feel forever in a kiss
But you must remember there’s no point of refuge
You only have a part in a lover’s play
And you could be the one left in the dark
If someone takes a shortcut to your heart
All too soon you’re touching for the last time
No one has to tell you how it is It’s just a memory two people share
File it under foreign affair
Songtekstvertaling
Een kans van één op een miljoen
Je weet het moment dat je over de lijn ging
Een vluchtige blik
Niemand hoeft tussen de regels door te lezen.
In het zuiden van Frankrijk was het lente
Speciale gevoelens komen tot leven
Er hangt romantiek in de lucht, zeggen ze.
Liefde kan een klein café ver weg zijn.
Liefde is een fluitje van een cent
En de liefde bedrijven is alles wat er te eten is
Het is een hart uit een lam
Als je je eeuwig voelt in een kus
Maar je moet niet vergeten dat er geen toevluchtsoord is.
Je hebt alleen een rol in een liefdesspel.
En jij zou degene kunnen zijn die in het donker achterblijft.
Als iemand een kortere weg neemt naar je hart
Al te snel raak je voor de laatste keer aan.
Niemand hoeft je te vertellen hoe het is het is gewoon een herinnering die twee mensen delen
Dien het in voor Buitenlandse Zaken.