Times Neue Roman — Of Silence songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Of Silence" van Times Neue Roman.

Songteksten

Silence
Now you may not see the use in this — being just for being.
There is a certain truth in this.
I solemnly swear on my mom
my song will, nay
my psalm will pray
my palms will stay pressed on
kneel straight to the hills and caves of the gods,
their grace in my arms.
To the poet to the speaker
through the form and the metre
through the speakers through the woofers and tweeters.
The turntable might wobble or teeter
it won’t falter.
Remain still -guarded by the ether.
As the prophets have taught us,
not the apostles you thought of like Mathew, John, Paul or Peter
from who we heard, we won’t find peace on earth
at least ‘til the lama lie down with the cheetah
as they want us to believe it (they need us to)
indeed to keep a destiny, we don’t author,
but honest. I think I can. I think like Thomas the train
I stay on it. The little legend that could
with an engine like a 757 jet-setting like I should
to all continents.
Seek the shaman and the priestess
the Brahman and the preacher
the scholar and the teacher
for the drama and the theatre,
built a stage, of same bark that birthed Adonis.
Stepped on it and saw my self. On the path that would pain me the most ‘til I
fade to a ghost -acknowledged, I walk in silence.
The angel flying by your awkward pause
is the artful dodger with an honest cause
leave the scene of the crime, screaming fuck Johnny Law.
Forward to the left like the knight upon the chess board.
The art of war is a part of rob.
I paint a picture out of words, I can hardly draw.
If I ever had writers block, I carved a statue of it.
It’s my vision so you have to love it.
Now you can hear my kingdom coming like the drumming of the timpani
Where they blasting trumpets, for the king in me,
that they would ask I plummet, it sickens me
to the back of my stomach, right where the liquor be.
Inspired ‘til I expire, where I reside at,
I’m in the time in between 2 high hats.
In that silence, I dwell in it. I’ll die in it.
Rebel in it, revolt in it and ride for it.
Its ever so essential, a symbol
between two cymbals. Them-two. I
tremble in limbo, dependant on the tempo,
living in the liminal realm, held in an interlude
moving at the helm.
Beyond the few stories that we retell,
in a land of glory and retail,
there lies a silence, where I rebel,
it’s the only thing not for sale.
In silence, I rebel
for its all that’s left that’s not for sale.
In that silence, I rebel
its all that’s left that’s not for sale.
Beyond the few stories that we retell,
in a land of glory and retail,
there lies a silence, where I rebel,
it’s the only thing not for sale.
In silence, I rebel
for its all that’s left that’s not for sale.
In that silence, I rebel
its all that’s left that’s not for sale.
Somewhere between,
above and below the sounds of the city.

Songtekstvertaling

Stilte
Nu zie je misschien niet het nut in dit — zijn alleen om te zijn.
Er zit een zekere waarheid in.
Ik zweer het plechtig op mijn moeder.
mijn lied zal, nay
mijn psalm zal bidden.
mijn handpalmen zullen op blijven drukken.
kniel recht naar de heuvels en Grotten van de goden,
hun genade in mijn armen.
Aan de dichter tot de spreker
door de vorm en de meter
via de luidsprekers door de woofers en Twitters.
De draaitafel kan wiebelen of teeter
het zal niet wankelen.
Blijf rustig bewaakt door de ether.
Zoals de profeten ons hebben geleerd,
niet de apostelen waar je aan dacht zoals Mathew, Johannes, Paulus of Petrus
van wie we hoorden, zullen we geen vrede vinden op aarde.
tot de lama bij de cheetah ligt.
zoals ze willen dat we het geloven (ze hebben ons nodig om)
inderdaad, om een lot te behouden, schrijven we niet,
maar eerlijk. Ik denk van wel. Ik denk net als Thomas de trein.
Ik blijf er mee bezig. De kleine legende die kon
met een motor als een 757 jet-instelling zoals ik zou moeten
op alle continenten.
Zoek de sjamaan en de priesteres
de Brahman en de prediker
de geleerde en de leraar
voor het drama en het theater,
bouwde een podium, van dezelfde schors die Adonis voortbracht.
Ik stapte erop en zag mezelf. Op het pad dat me het meest pijn zou doen tot ik
fade to a ghost-acknowledged, I walk in silence.
The angel flying by your awkward pause
is de Artful dodger met een eerlijke zaak?
verlaat de plaats van de misdaad, schreeuwend naar de hel met Johnny Law.
Naar links als de ridder op het schaakbord.
De kunst van de oorlog is een deel van rob.
Ik schilder een beeld van woorden, Ik kan nauwelijks tekenen.
Als ik ooit een schrijversblok had, heb ik er een standbeeld van gemaakt.
Het is mijn visioen, dus je moet ervan houden.
Nu kun je mijn Koninkrijk horen komen als het drummen van de timpani
Waar ze trompetten blazen, voor de koning in mij,
dat ze zouden vragen dat ik zou vallen, het maakt me ziek.
op de achterkant van mijn maag, precies waar de drank is.
Geïnspireerd tot ik sterf, waar ik woon,
Ik zit tussen twee hoge petten in.
In die stilte woon ik erin. Ik zal erin sterven.
Rebel erin, rebelleer erin en rij ervoor.
Het is zo essentieel, een symbool
tussen twee bekkens. Die twee. Ik
beef in limbo, afhankelijk van het tempo,
leven in het liminale rijk, gehouden in een intermezzo
aan het roer.
Naast de paar verhalen die we navertellen,
in een land van glorie en detailhandel,
er ligt een stilte, waar ik rebelleer.,
het is het enige dat niet te koop is.
In stilte, rebel ik
voor alles wat er nog over is dat niet te koop is.
In die stilte, rebel ik
het is alles wat er over is dat niet te koop is.
Naast de paar verhalen die we navertellen,
in een land van glorie en detailhandel,
er ligt een stilte, waar ik rebelleer.,
het is het enige dat niet te koop is.
In stilte, rebel ik
voor alles wat er nog over is dat niet te koop is.
In die stilte, rebel ik
het is alles wat er over is dat niet te koop is.
Ergens tussen,
boven en onder de geluiden van de stad.