Timbuktu — Dansa (feat. Jan Lundgren och Duo Panacotta) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dansa (feat. Jan Lundgren och Duo Panacotta)" van Timbuktu.
Songteksten
Det här är ingen hjälte-saga, det är inte legendariskt
Inte kriminellt men inte heller något lagligt
Ingen komedi men inte helt och hållet tragiskt
Ingen promenad i parken eller ett safari
Jag bara strävar efter detta och vill inte ens ta i
Den sjukaste resan jag tvingats delta i
Bland änglar och demoner men det är fan ta mig inte Hollywood
I verkligheten flaxar tiden snabbare än en kolibri
Den massproducerade jakten på «life quality»
Och vilddjur i koppel som järnhandsken håller i
Flocken är kollektiv inga soloseglare
Kan överleva regelverken stegen räknas mer än de
Jag tar ormen vid svansen och gör det till en dans men
Ingen bär en krona utan törnarna i kransen om
Skiten är glassen och lyckan är strössel
Och gnistan är handen och tricksen i rösten och
Sitta med tanken att pickan vid höften men
Blicken är blanken och trycket i bröstet blir
Viskad till sand som lyktor i mörkret
Mycket vatten har runnit men inte stillat min törst
Den har nog hört den förut, men inte lyssnat förrän nu
För mina tankebanor är som autostrader utan slut
Och det går in genom samma öra som det kommer ut
För mina satelliter kretsar kring krångliga beslut
Kan inte sluta leta, leva utan att veta det
Det finns ingen pause-knapp på livets videospelare
Så jag dansar vidare som nån skjuter vid mina fötter ja
En vals på mig och jag steppar som fan fan
Det där med kärlek verkar mest vara hokus pokus
O det som en gång slog ut är nu en bruten krokus
Som en brusten dröm, försvinner med djup olust
Och lämnar mig ständigt sökande med sjukt fokus
Den sista hälsning som vita liljor, för fria viljor
Jag vill ju vidga vyer som nya brillor
Så ta dina skrillor och pinna som att det brinner
Och knacka dig på bröstplåten, hoppas att du vinner
För ju fler sockerbitar gör drycken inte bitter
Eller slänger man hjärtat på ryggen som ett smycke
Eller vänd kinden o piska vinden
När ensamheten sveper över dig som ryska vinter
För den som vill ha rosor, tål taggiga stjälkar
Att det på liv o död kan knappast vi hjälpa
Men kanske finns det någon som bedövar det pikanta
Så runt och runt rör vi oss och dansar, dansar…
Songtekstvertaling
Dit is geen sprookje, Het is niet legendarisch.
Niet crimineel, maar ook niet legaal.
Geen komedie, maar niet helemaal tragisch.
Geen wandeling in het park of een safari
Ik streef er gewoon naar en wil niet eens opnemen
De ziekste reis waar ik aan heb moeten deelnemen.
Tussen engelen en demonen, maar dat is verdomme niet Hollywood
In werkelijkheid vliegt de tijd sneller dan een kolibrie.
De in massa geproduceerde jacht op "life quality"»
En wilde dieren aan een riem die de ijzeren handschoen vasthoudt
De roedel is collectief geen solozeilers
Kan overleven de regulerende stappen tellen meer dan ze
Ik neem de slang bij de staart en maak er een dans van.
Niemand draagt een kroon behalve de doornen in de krans als
De shit is het ijs en het geluk is sprinkles
En de vonk is de hand en de trucs in de stem en
Zit maar met de gedachte aan de heup te pikken.
De blik glimt en de druk in de borst wordt
Fluisterend naar zand als lantaarns in het donker
Er is veel water afgetapt, maar ik heb geen dorst.
Het heeft het waarschijnlijk eerder gehoord, maar niet geluisterd tot nu.
Want mijn gedachten zijn als autostrader zonder einde
En het gaat door hetzelfde oor als het eruit komt.
Omdat mijn satellieten draaien om ingewikkelde beslissingen.
Kan niet stoppen met zoeken, leven zonder het te weten.
Er is geen pauzeknop op de videospeler
Dus ik blijf dansen alsof iemand aan mijn voeten schiet.
Een wals naar me en ik stap als de hel.
Het ding over liefde lijkt vooral Hocus Pocus te zijn.
O wat ooit knock-out is nu een gebroken Crocus
Als een gebroken droom, verdwijnt met diepe desillusie
En laat me constant zoeken met een zieke focus
De laatste groet als witte lelies, voor vrije wil
Ik wil mijn horizon verbreden als New brillas.
Dus pak je Skrilla ' s en speld het vast alsof het brandt.
En sla jezelf op de borstplaat, hopend dat je wint.
Omdat hoe meer suikerklontjes de drank niet bitter
Of je gooit je hart op je rug als een sieraad.
Of de wang toekeren O zweep de wind
Als eenzaamheid je overspoelt als een Russische winter
Voor degenen die rozen willen, Kan bestand zijn tegen stekelige stengels
Dat we op leven en dood nauwelijks kunnen helpen
Maar misschien is er iemand die de pikant verdooft.
Dus rond en rond bewegen we en dansen, dansen…