Тимати — Утесов songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Утесов" van Тимати.
Songteksten
Тимати в здании, люди ждут скандала.
Я, как Амурский тигр - таких осталось мало.
Шоу-бизнес под огнем - я санитар леса!
Главных герой первых полос, мне уже платит пресса.
Спроси у Лепса, хер ли не уехал в Лондон,
95 причин чтобы остаться в Грозном.
Переписал на себя квартиру Депардье
И поменял на рубли все свои y.e.
[L'one]:
L первый тут - время перемен.
Ворвался в шоу бизнес - феномен.
Московский джентльмен, я молод и смел!
Кубок Гагарина на полку КХЛ.
Трусы валят из страны, а я останусь.
Мне ближе кот Леопольд, чем Микки Маус.
Мне ближе песни Земфиры, а не Майли Сайрус.
Мне ближе наш Дед Мороз, а не Санта Клаус.
[Тимати]:
Поехал за границу взял Российский флаг.
Съездил в Голливуд, ну, хоть не просто так.
Life news прямой эфир на большом экране,
В Лос-Анджелесе тихо - его держат Армяне.
Сидя на диване словно Светлаков,
Чуть не стал незнайкой в ток шоу дураков.
Шоу бизнес, как 12 стульев - вместе всем хватило.
Главное правило - не выронить из рук мыло.
[L'one]:
Бриллианты из Якутска, модели из Ростова.
Жизнь на полную катушку, отдать швартовый!
Я фартовый! Зеленые свет на светофоре,
На свой день рождения я стреляю из Авроры.
Всегда боеспособен автомат АК.
Я пру, напролом, КамАЗаом "Париж-Дакар".
Деликатес от Рэпа - черная икра.
Я здесь надолго, скорее закроют "Дом 2".
[Тимати]:
Я лучше лягу спать, чем пойду на party.
Я сплю спокойно, как Медведев на Олимпиаде.
Как молодой Мавроди - открыты все дороги;
Но сплю спокойно, потому что заплатил налоги.
В левой Yota Phone, в правой Вятский квас.
У меня все четко, не знаю как у вас.
Я поливаю нефтью рубль, чтобы он рос -
И за Россию-матушку поднимаю тост!
[L'one]:
Это Останкинская Башня стиль!
Всегда на высоте МИГ-21.
Двуглавый орел, братское сердце в груди.
Много где был, но лучше мне не найти!
Я гражданин своей страны.
Меня пугают зимой, а я из зимы.
Позади Родина-Мать, я не привык отступать.
Очень хорошо!
Трусы валят из страны, а я останусь;
Очень хорошо.
И за Россию-матушку поднимаю тост;
Очень хорошо.
Songtekstvertaling
Timothy is in het gebouw, mensen wachten op een schandaal.
Ik ben als de Amur tijger-er zijn er niet veel meer over.
De showbusiness staat in brand - Ik ben een hospik van het bos!
Het hoofdpersonage van de voorpagina ' s, Ik ben al betaald door de pers.
Vraag Leps of de lul niet naar Londen is.,
95 redenen om in Grozny te blijven.
Ik nam Depardieu ' S appartement over.
En ik veranderde al mijn Y. E. ' s voor roebels.
[L ' on]:
De eerste hier is een tijd van verandering.
Brak in bij de showbusiness fenomeen.
Moskou Heer, Ik ben jong en dapper!
De beker op de plank van de chloor.
De lafaards verlaten het land en ik blijf.
Ik ben dichter bij Leopold de kat dan Mickey mouse.
Ik heb liever de liedjes van Zemfira, niet Miley Cyrus.
Ik ben dichter bij onze Kerstman, niet de Kerstman.
[Timotheus]:
Ik ging naar het buitenland en nam de Russische vlag.
Ik ging naar Hollywood met een reden.
Life news live op het grote scherm,
Los Angeles is stil-het wordt vastgehouden door Armeniërs.
Op de bank zitten als Svetlakov,
Werd bijna een kweenie in de talkshow dwazen.
Showbusiness, als 12 stoelen-samen hadden ze allemaal genoeg.
De belangrijkste regel is om de zeep niet uit je handen te laten vallen.
[L ' on]:
Diamanten uit Yakutsk, modellen uit Rostov.
Het leven ten volle, geef de ligplaats op!
Ik ben scheet! Het groene licht op het verkeerslicht,
Op mijn verjaardag, schiet ik een Aurora.
Altijd gevechtsklaar AK machine.
Ik pru, vooruit, KAMAZ "Paris-Dakar".
Een delicatesse van Rap - zwarte kaviaar.
Ik ben hier voor een lange tijd, ze zullen Dom 2 waarschijnlijk sluiten.
[Timotheus]:
Ik ga liever naar bed dan naar een feestje.
Ik slaap rustig, net als Medvedev bij de Olympische Spelen.
Als een jonge Mavrodi-alle wegen zijn open;
Maar ik slaap goed omdat ik mijn belasting heb betaald.
In de linker Yota telefoon, in de rechter Vyatka kvass.
Ik heb alles duidelijk, Ik weet niets van jou.
Ik giet olie op de roebel om het te laten groeien. -
En ik breng een toost uit op Moeder Rusland!
[L ' on]:
Dit is Ostankino Tower stijl!
Altijd op het hoogtepunt van de MIG-21.
Tweekoppige adelaar, broederlijk hart in de borst.
Ik ben op veel plaatsen geweest, maar ik kan geen betere vinden!
Ik ben een burger van mijn land.
Ze maken me bang in de winter, en ik kom uit winter.
Achter het moederland, ben ik niet gewend om me terug te trekken.
Heel goed!
Lafaards verlaten het land en Ik zal blijven.;
Uitstekend.
En ik breng een toost uit op Moeder Rusland.;
Uitstekend.