Tim Easton — Get Some Lonesome songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Get Some Lonesome" van Tim Easton.

Songteksten

There’s a man, I want to know again
Get him to grow and then I’m gonna throw him back to you
I knew that man, he fell out of the sky
Swore that love would never die
He understood what he meant to you
Along came this boy, he liked to travel
More like wander off
Come home with the birds
Maybe sleep out in the yard
He was two arms full of noise
He’s a shadow but he wants to be real
Just a shadow but he wants to be real
He’s a shadow but he wants to be real again
Get some lonesome
Get some lonesome
Get some lonesome
Get some lonesome
You loved that man with everything you had and then some
Even when he was too lonesome to give back
You’d throw something on the fire
Sometimes he’d walk away
Mostly he came back but not today
No matter how you tried to pave the way
He denied his grave with you
He’s a shadow but he wants to be real
Just a shadow but he wants to be real
He’s a shadow but he wants to be real again
Get some lonesome
Get some lonesome
Get some lonesome
Get some lonesome
I see that man, he’s playing your guitar
Wondering where you are
And the house is dark and hollow
He’s a shadow but he wants to be real
Just a shadow but he wants to be real
He’s a shadow but he wants to be real again
Get some lonesome
Get some lonesome
Get some lonesome
Get some lonesome

Songtekstvertaling

Er is een man, Ik wil het opnieuw weten.
Laat hem groeien en dan gooi ik hem terug naar jou.
Ik kende die man, hij viel uit de lucht.
Zwoer dat liefde nooit zou sterven.
Hij begreep wat hij voor je betekende.
Toen kwam deze jongen, hij hield van reizen
Meer wander off
Kom thuis met de vogels
Misschien slaap je in de tuin.
Hij was twee armen vol lawaai.
Hij is een schaduw, maar hij wil echt zijn.
Slechts een schaduw maar hij wil echt zijn
Hij is een schaduw, maar hij wil weer echt zijn.
Word eens eenzaam.
Word eens eenzaam.
Word eens eenzaam.
Word eens eenzaam.
Je hield van die man met alles wat je had en toen ...
Zelfs toen hij te eenzaam was om iets terug te geven.
Je zou iets op het vuur gooien.
Soms liep hij weg.
Meestal kwam hij terug, maar niet vandaag.
Het maakt niet uit hoe je de weg probeerde te plaveien.
Hij ontkende zijn graf met jou.
Hij is een schaduw, maar hij wil echt zijn.
Slechts een schaduw maar hij wil echt zijn
Hij is een schaduw, maar hij wil weer echt zijn.
Word eens eenzaam.
Word eens eenzaam.
Word eens eenzaam.
Word eens eenzaam.
Ik zie die man, hij speelt op je gitaar.
Ik vraag me af waar je bent.
En het huis is donker en hol
Hij is een schaduw, maar hij wil echt zijn.
Slechts een schaduw maar hij wil echt zijn
Hij is een schaduw, maar hij wil weer echt zijn.
Word eens eenzaam.
Word eens eenzaam.
Word eens eenzaam.
Word eens eenzaam.