Tiken Jah Fakoly — Nationalité songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Nationalité" van Tiken Jah Fakoly.

Songteksten

Refrain:
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro
Ngo a gna gnafo bé yé féré ngo a gna gnafo bi o bè ba yéré soro
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro
Ngo a gna gnafo bé yé féré ngo a gna gnafo bi o bè ba yéré soro
Il était une fois une terre cosmopolite sur laquelle des peuples se sont
retrouvés
C’est ainsi que les Sénoufos se sont installés au 16ème Siècle
C’est ainsi que les Krous étaient deja la avant le 16ème Siècle
C’est ainsi que les Baoulés se sont installés au 18ème
C’est ainsi que les Djoulas se sont installés au 17ème Siècle
A propos de nationalité ils ont des difficultés parce qu’ils ont des cousins en
Casamance
Meme s’ils ont des cousins en Sierra Leone est ce qu’il n’y a pas de Kouamé au
Ghana
Refrain:
Ngo a gna gnafo bé yé féré ngo a gna gnafo bi o bè ba yéré soro
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro (x2)
Il était une fois une terre cosmopolite sur laquelle des peuples se sont
retrouvés
C’est ainsi que les Sénoufos se sont installés au 16ème Siècle
C’est ainsi que les Krous étaient déjà la avant le 16ème Siècle
C’est ainsi que les Baoulés se sont installés au 18ème
C’est ainsi que les Djoulas se sont installés au 17ème Siècle
A propos de nationalité ils ont des difficulté parce qu’ils ont des cousins en
Casamance
Meme s’ils ont des cousins en Sierra Leone est ce qu’il n’y a pas de Koffi au
Togo
Refrain:
Ngo a gna gnafo bé yé féré ngo a gna gnafo bi o bè ba yéré soro
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro (x2)
Cultivons l’unité et la paix
Il ne faut pas se contenter de le dire mais il faut l’avoir dans le comportement
Han ngo a gna gnafo
Autant on peut fabriquer des révoltés avec des doctrines
On peut aussi en fabriquer avec l’injustice
Han fô a gna gnafo
Ngo a gna gnafo bé yé féré ngo a gna gnafo bi o bè ba yéré soro
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro (x4)

Songtekstvertaling

Chorus:
Naar gnafo, naar gnafo fakoly, naar gnafo be ba yéré soro
Ngo a GNA gnafo be ye féré ngo a GNA gnafo bi o Be ba yéré soro
Naar gnafo, naar gnafo fakoly, naar gnafo be ba yéré soro
Ngo a GNA gnafo be ye féré ngo a GNA gnafo bi o Be ba yéré soro
Er was eens een kosmopolitisch land waar mensen zich vestigden.
vinden
Zo vestigden de Senufos zich in de 16e eeuw.
Zo waren de Krous er al voor de 16e eeuw.
Zo vestigden de Baoulés zich in de 18e eeuw.
Zo vestigden de Djoulas zich in de 17e eeuw.
Over nationaliteit hebben ze problemen omdat ze neven hebben in
Casamance
Zelfs als ze neven hebben in Sierra Leone is dat er geen Kouame op
Ghana
Chorus:
Ngo a GNA gnafo be ye féré ngo a GNA gnafo bi o Be ba yéré soro
Een gnafo, een gnafo fakoly, een gnafo be ba yéré soro (x2)
Er was eens een kosmopolitisch land waar mensen zich vestigden.
vinden
Zo vestigden de Senufos zich in de 16e eeuw.
Zo waren de Krous er al voor de 16e eeuw.
Zo vestigden de Baoulés zich in de 18e eeuw.
Zo vestigden de Djoulas zich in de 17e eeuw.
Over nationaliteit hebben ze problemen omdat ze neven hebben in
Casamance
Zelfs als ze neven hebben in Sierra Leone is dat er geen Koffi in de
Togo
Chorus:
Ngo a GNA gnafo be ye féré ngo a GNA gnafo bi o Be ba yéré soro
Een gnafo, een gnafo fakoly, een gnafo be ba yéré soro (x2)
Laten we eenheid en vrede cultiveren.
Je hoeft het niet alleen te zeggen, maar je moet het ook in je gedrag hebben.
Han ngo a GNA gnafo
Zoveel als men opstanden kan maken met doctrines
Het kan ook gemaakt worden met onrecht
Han ging naar Gna gnafo.
Ngo a GNA gnafo be ye féré ngo a GNA gnafo bi o Be ba yéré soro
A gnafo, a gnafo fakoly, a gnafo bè ba yéré soro (x4)