Tiers Monde — Babel songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Babel" van Tiers Monde.
Songteksten
Molo Bolo, Babel
Beaucoup de cœurs se mettent à battre
Mais très peu se mettent à vibrer
Moi, je vois beaucoup d’humains
Mais je vois très peu d’humanité
Saisis, beh oui, et si tu devais sauver un de tes frères
Que dirais-tu aux autres, la vérité?
Et puis comment savoir si tu sauves vraiment celui qui l’a mérité?
OK, Tiers, OK Nos bouches sont en éveil, véridique, mais tu sais qu’nos
Murs ont des oreilles, les myopes ont des yeux dans l’dos
Incarcérés, loin de nos proches, qui n’a jamais fait d’fautes?
Aucun ghostbuster fait fuir le parloir fantôme
J’escaladerais Babel pour pacifier nos ghettos
Parmi les frères y’a toujours un traître dans le lot
Oh No, Molo-lo
Parmi les sheitans y’a peut-être un ange dans le lot
Tiers Monde, africain, rappeur ingrat que je suis
J’vais écrire un album de paix, le cœur chargé comme un fusil
J’ai fais le tour du Monde, je n’ai jamais trouvé ce que je suis
Étranger en Normandie, étranger en Saoudie
Molo Bolo, si mon ego me fuit, je deviens hors de portée dans mes phases
Aujourd’hui on se monte dessus, au lieu de se supporter on s'écrase
Gamin, c’est dans mon art qu’on t’endors
Il nous monte les uns contre les autres comme le public de Rap Contenders
Tu es libre de croire que tu es bête, ou Tu es bête de croire que tu es libre
Check, tu veux cacher un truc à un mec de tess
Comme Al Peco, j’vais l’mettre dans un livre
Dites aux autorités que je ne comprends pas leurs propos
Serais-je dans le futur si j’ai un portrait robot?
Je sauterais pas dans le vide, vide sans mes potos
Je pourrais m’ouvrir le bide, si on m’dit qu’j’ai un bon fond
La malédiction de Babel arrive
Sur le terter aride, des adversaires avides
Je pense aux sœurs qui s’comportaient comme des mères, gamines
Nos soldats dead, que la terre leur soit légère, Amine
Et dans Babel à chaque étage
On accueille la réussite des autres comme on accueillerait une prise d’otage
C’est pas du rap pour tout âge
Ils sortent des albums bateaux, j’sors des albums bateaux d’esclaves
On est tous à genoux
On recherche des fautifs, mais je sais que ça vient de nous
Ça vient d’nous, ça vient d’nous
Ça vient d’nous, ça vient d’nous
Ça vient d’nous, ça vient d’nous
Ça vient d’nous, ça vient d’nous
Ça vient d’nous, ça vient d’nous
Ça vient d’nous, ça vient d’nous
Ça vient d’nous, ça vient d’nous
Ça vient d’nous, ça vient d’nous
Ça vient d’nous, ça vient d’nous
On étouffe, on étouffe, on est tous à genoux
On recherche des fautifs, mais je sais que ça vient de nous
On empile les étages, on écrase ce qu’il y a en-dessous
La peine, la haine, la guerre, Babel
On étouffe, on étouffe, on est tous à genoux
On recherche des fautifs, mais je sais que ça vient de nous
On empile les étages, on écrase ce qu’il y a en-dessous
La peine, la haine, la guerre, Babel
On étouffe, on étouffe, on est tous à genoux
On recherche des fautifs, mais je sais que ça vient de nous
On empile les étages, on écrase ce qu’il y a en-dessous
La peine, la haine, la guerre, Babel
On étouffe, on étouffe, on est tous à genoux
On recherche des fautifs, mais je sais que ça vient de nous
On empile les étages, on écrase ce qu’il y a en-dessous
La peine, la haine, la guerre, Babel
Songtekstvertaling
Molo Bolo, Babel
Veel harten beginnen te kloppen
Maar weinigen beginnen te trillen.
Ik zie veel mensen.
Maar ik zie weinig menselijkheid.
Ja, nou, wat als je een van je broers moest redden?
Wat zou je de anderen vertellen, de waarheid?
En hoe weet je dan of je echt degene redt die het verdiende?
Oké, ten derde, oké onze monden zijn wakker, eerlijk, maar je weet dat onze
Muren hebben oren, bijziend hebben ogen in de rug
Opgesloten, weg van onze geliefden, die nooit fouten maakten?
Geen ghostbuster laat de Phantom parlor ontsnappen.
Ik zou Babel beklimmen om onze getto ' s te kalmeren.
Onder de broeders is er altijd een verrader in de partij.
Oh, nee, ik laat het vallen.
Er kan een engel in het lot zijn.
Derde wereld, Afrikaanse, ondankbare rapper ik ben
Ik ga een album schrijven van vrede, hart geladen als een pistool
Ik ben de wereld rond geweest, Ik heb nooit gevonden wie ik ben
Buitenlander in Normandië, buitenlander in Saudi-Arabië
Molo Bolo, als mijn ego me lekt, raak ik buiten bereik in mijn fases.
Vandaag klimmen we erop, in plaats van onszelf te onderhouden storten we neer.
Jongen, het is in mijn kunst dat je in slaap valt
Het zet ons tegen elkaar op als het publiek van rapcontenders
Ben je vrij om te geloven dat je dom bent, of ben je dom om te geloven dat je vrij bent?
Check, wil je iets verbergen voor een man voor tess?
Net als al Peco, zet ik het in een boek.
Zeg tegen de autoriteiten dat ik niet begrijp wat ze zeggen.
Zou ik dat in de toekomst zijn als ik een schets heb?
Ik zou niet in de leegte springen, leeg zonder mijn potos.
Ik zou mijn mond open kunnen doen, als mij verteld wordt dat ik een goede kont heb.
Babels vloek komt eraan.
Op de dorre grond, hebzuchtige tegenstanders.
Ik denk aan de zusters die zich gedragen als moeders, kinderen
Onze dode soldaten, Moge de aarde licht voor hen zijn, Amine
En in Babel op elke verdieping
We zijn blij met het succes van anderen. we zouden een gijzeling verwelkomen.
Het is geen rap voor welke leeftijd dan ook.
Ze hebben geen albums meer, ik heb geen albums meer.
We zitten allemaal op onze knieën.
We zijn op zoek naar daders, maar ik weet dat het van ons is.
Het is van ons, het is van ons.
Het is van ons, het is van ons.
Het is van ons, het is van ons.
Het is van ons, het is van ons.
Het is van ons, het is van ons.
Het is van ons, het is van ons.
Het is van ons, het is van ons.
Het is van ons, het is van ons.
Het is van ons, het is van ons.
We stikken, we stikken, we zitten allemaal op onze knieën.
We zijn op zoek naar daders, maar ik weet dat het van ons is.
We stapelen de vloeren, we verpletteren wat er onder zit.
Verdriet, haat, oorlog, Babel
We stikken, we stikken, we zitten allemaal op onze knieën.
We zijn op zoek naar daders, maar ik weet dat het van ons is.
We stapelen de vloeren, we verpletteren wat er onder zit.
Verdriet, haat, oorlog, Babel
We stikken, we stikken, we zitten allemaal op onze knieën.
We zijn op zoek naar daders, maar ik weet dat het van ons is.
We stapelen de vloeren, we verpletteren wat er onder zit.
Verdriet, haat, oorlog, Babel
We stikken, we stikken, we zitten allemaal op onze knieën.
We zijn op zoek naar daders, maar ik weet dat het van ons is.
We stapelen de vloeren, we verpletteren wat er onder zit.
Verdriet, haat, oorlog, Babel