Tiamat — I Am The King (of Dreams) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Am The King (of Dreams)" van Tiamat.

Songteksten

The Astral Sleep
I Am The King
(…Of Dreams)" (Music: Ekstrand; Lyrics: Edlund)
In the heat of the night
I went to forever walk
in the obscure eternity.
Through woods and thickets,
over mountains and through valleys.
I left my body this evening
and forever I will now live.
Curious I travelled through an unknown land,
like an angel that had recently learned to fly.
I left my fear with my body
and with the ravens I flew
on a road, of bleeding clouds, that never seemed to end.
As the road suddenly divided
I heard the ravens whisper:
«Please come, fly with us! Please come, fly with us!»
Confused and insecure I stopped for a while
and beheld the ravens disappear.
Then I heard a voice from the other road:
«This is the path to the golden land!
Come my friend, take my hand!»
But an uncontrolled voice deep in my soul
screamed out: «I'll go my own way!»
and straight ahead I flew, to continue my voyage
and my search of the land of eternity.
On the road I chose to go
I saw no other men…, 'cause it was my own imagined road
and I was alone to face its destination.
What I saw around me were things I love.
Things that I built with my heart, deep in myself.
The temples I passed were my temples
and the queen that welcomed me was my queen.
My voyage was ended, and surrounded by the most
beautiful flowers I stood beholding my kingdom
I would rule in all the future to come.
As the dawn of the morning swept through my dreamland
to adorn the leafs of the golden trees with dew
and to bring me eternal light, I thought:
«A life is only worth living for a king…»

Songtekstvertaling

De Astrale Slaap
Ik Ben De Koning.
(...Of Dreams)" (Muziek: Ekstrand; Tekst: Edlund)
In de hitte van de nacht
Ik ging naar forever walk
in de obscure eeuwigheid.
Door bossen en dikten,
over bergen en door valleien.
Ik heb vanavond mijn lichaam verlaten.
en voor altijd zal ik nu leven.
Vreemd dat ik door een onbekend land reisde.,
als een engel die onlangs had leren vliegen.
Ik liet mijn angst achter met mijn lichaam
en met de ravens vloog ik
op een weg, van bloedende wolken, die nooit leek te eindigen.
Als de weg plotseling verdeeld
Ik hoorde de ravens fluisteren.:
"Kom alsjeblieft, vlieg met ons mee! Kom, vlieg met ons mee.»
Verward en onzeker ben ik een tijdje gestopt
en zag de ravens verdwijnen.
Toen hoorde ik een stem van de andere weg.:
"Dit is het pad naar het gouden land!
Kom mijn vriend, pak mijn hand!»
Maar een ongecontroleerde stem diep in mijn ziel
schreeuwde: "ik ga mijn eigen weg!»
en rechtdoor vloog ik, om mijn reis voort te zetten
en mijn zoektocht naar het land der eeuwigheid.
Op de weg koos ik ervoor om te gaan
Ik zag geen andere mannen ... omdat het mijn eigen ingebeelde weg was.
en ik was alleen om zijn bestemming onder ogen te zien.
Wat ik om me heen zag, waren dingen waar ik van hou.
Dingen die ik bouwde met mijn hart, diep in mezelf.
De tempels die ik passeerde waren mijn tempels.
en de koningin die me verwelkomde was mijn koningin.
Mijn reis was ten einde, en omringd door de meeste
mooie bloemen stond ik mijn koninkrijk te aanschouwen
Ik zou heersen in de toekomst.
Als het ochtendgloren door mijn droomland ging
om de bladeren van de gouden bomen met dauw te sieren
en om me eeuwig licht te brengen, dacht ik:
"Een leven is alleen het leven waard voor een koning…»