Thursday — Into The Blinding Light songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Into The Blinding Light" van Thursday.
Songteksten
We stare into the blinding light to see what’s between us.
It’s red and it’s white like lies, like lipstick on last-look good-byes.
The substance assimilating to watch the bodies burst into a string of lights.
When there’s nothing left, the party crashes
and the rings come out form the jacket pockets into the blinding light.
The fire is dying out and there’s nothing left to burn except for ourselves.
The cinema speaks as you take off your clothes and burst in dissimulation.
Just let your body burst into a streak of light.
When there’s nothing left, the wedding crashes
and the rings fall off, roll out the bedroom window into the blinding light.
Please someone help me — take away my loneliness.
Please someone fill me — take away my emptiness.
Please someone touch me — take away my longing.
And please someone, please someone…
Please someone show me the light…
Please someone — Take away my sadness.
Please someone kill me — tear me up and throw me away.
And the rings fall out like a silver snowfall into the blinding light.
Just make your body burst into single lines.
When there’s nothing left, the heart rate crashes
and the rings fall out as we turn each other into the blinding light.
White night coming down.
Silent armies all around.
Deep sleep covering.
Enemies in clean white sheets.
(The sky went off-white, it snowed for fourteen years.
The sunlight splintered into all out darkest fears.)
Songtekstvertaling
We staren in het verblindende licht om te zien wat er tussen ons is.
Het is rood en wit als leugens, zoals lippenstift op 'last-look good-byes'.
De substantie die zich assimileert om de lichamen te zien barsten in een reeks lichten.
Als er niets meer over is, stort het feest in.
en de ringen komen uit de jas zakken in het verblindende licht.
Het vuur sterft uit en er is niets meer om te branden, behalve onszelf.
De bioscoop spreekt terwijl je je uitkleedt en in dissimulatie uitbarst.
Laat je lichaam barsten in een lichtstraal.
Als er niets meer over is, stort de bruiloft in.
en de ringen vallen eraf, rollen het slaapkamerraam uit in het verblindende licht.
Help me alsjeblieft mijn eenzaamheid weg te nemen.
Alsjeblieft, laat iemand me vullen, neem mijn leegte weg.
Alsjeblieft, raak me aan, neem mijn verlangen weg.
En alsjeblieft iemand, alsjeblieft iemand…
Laat me alsjeblieft het licht zien.…
Alsjeblieft, Neem mijn verdriet weg.
Alsjeblieft, vermoord me, verscheur me en gooi me weg.
En de ringen vallen uit als een zilveren sneeuwval in het verblindende licht.
Laat je lichaam in één lijn barsten.
Als er niets meer over is, stort de hartslag neer.
en de ringen vallen uit als we elkaar veranderen in het verblindende licht.
De witte nacht komt eraan.
Stille legers overal.
Diepe slaap bedekking.
Vijanden in schone witte lakens.
(De hemel werd wit, het sneeuwde veertien jaar lang.
Het zonlicht versplinterde in alle donkerste angsten.)