Threshold — Narcissus songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Narcissus" van Threshold.
Songteksten
caught in the headlamp glare of your own blinding vanity
mesmerised by the stare of your shallow personality
gorging the junk food of flattery you drag your fat ego around
everyone floored by the battering you give to whoever’s around
trapped in the personal hell of your own desperate addiction
frightened that others can tell of your expensive affliction
with your happiness based on a chemical you wax lyrical with words so profound
when your indulgence reaches that level it’s safest not to be around
oh narcissus you petulant child admiring yourself in the curve of my eyes
oh narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die
wrapped in the transparent lies of your desperate situation
you expound on imaginary ties expecting us to believe them
in the absence of concrete commitment
you’ve all the attention that money can buy
not caring that those who still love you are callously thrown to one side
oh narcissus you petulant child admiring yourself in the curve of my eyes
oh narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die
oh narcissus you treacherous child admiring yourself in the curve of my eyes
oh narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die
hey you dog man whelp of a litter of scavengers
bolting the flesh of your victims with a ravenous greed
you work with your siblings up to a point
'til your ego is sated or your wallet fulfilled
jealously guarding the bones of your kill
with a malice that’s born out of fear
running with the pack your defence is to attack
but i detect you in your stealth because you’ve rolled in your own filth
you hope to gain my trust with your cowardly disguise
whispering such confidences my revulsion to a-wreck
you call yourself my friend you call yourself my friend
and when i turn my back your fangs will feel my neck
what is your domain but a barn where your runts roll in the reek
you would seek to steel my freedom and have branded me a freak
i want nothing of your snarling mongrel strain your smarmy doggerel lies
and if these words have singed your fur consider yourself a whipped cur
gorging the junk food of flattery you haul your fat ego around
everyone floored by the battering you give to whoever’s around
oh narcissus you petulant child admiring yourself in the curve of my eyes
oh narcissus you angel beguiled unsated by self you do nothing but die
Songtekstvertaling
gevangen in de koplamp schittering van je eigen verblindende ijdelheid
betoverd door de blik van je oppervlakkige persoonlijkheid
door het junkfood van vleierij sleur je je dikke ego rond
iedereen wordt gevloerd door de klappen die je geeft aan wie er ook in de buurt is.
gevangen in de persoonlijke hel van je eigen wanhopige verslaving.
bang dat anderen je dure aandoening kunnen zien.
met jouw geluk gebaseerd op een chemische stof was je lyrisch met woorden zo diepzinnig
als je toegeeflijkheid dat niveau bereikt is het het veiligst om er niet te zijn.
Oh narcissus jij humeurig kind bewonderend jezelf in de curve van mijn ogen
Oh narcissus, jij engel, misleid door jezelf ... je doet niets anders dan sterven.
verpakt in de transparante leugens van je wanhopige situatie
je legt uit dat je denkbeeldige banden hebt en verwacht dat we ze geloven.
bij gebrek aan concrete toezeggingen
je hebt alle aandacht die geld kan kopen.
het kan me niet schelen dat degenen die nog steeds van je houden, aan één kant gezet worden.
Oh narcissus jij humeurig kind bewonderend jezelf in de curve van mijn ogen
Oh narcissus, jij engel, misleid door jezelf ... je doet niets anders dan sterven.
Oh narcissus jij verraderlijk kind bewonderend jezelf in de bocht van mijn ogen
Oh narcissus, jij engel, misleid door jezelf ... je doet niets anders dan sterven.
hé, hondenman.
het vlees van je slachtoffers bollen met een uitgehongerde hebzucht.
je werkt tot op zekere hoogte met je broers en zussen samen.
totdat je ego verzadigd is of je portemonnee is voldaan
angstvallig de botten van je prooi bewaken
met een kwaadaardigheid die geboren is uit angst.
als je met de roedel meedoet, moet je je verdedigen.
maar ik bespeur je in je heimelijkheid omdat je in je eigen vuil rolt.
je hoopt mijn vertrouwen te winnen met je laffe vermomming.
zulke vertrouwelingen fluisteren mijn afkeer van een wrak
je noemt jezelf mijn vriend. je noemt jezelf mijn vriend.
en als ik me omdraai ... zullen je tanden mijn nek voelen.
Wat is uw domein behalve een schuur waar uw rieten rollen in de stank
je zou proberen mijn vrijheid te stelen en me bestempeld hebben als een freak.
Ik wil niets van je grommende bastaardstam ... je kleine hondjes leugens.
en als deze woorden je vacht hebben verschroeid ... beschouw jezelf dan als een geklopte keur.
door het junkfood van vleierij heb je je dikke ego rond.
iedereen wordt gevloerd door de klappen die je geeft aan wie er ook in de buurt is.
Oh narcissus jij humeurig kind bewonderend jezelf in de curve van mijn ogen
Oh narcissus, jij engel, misleid door jezelf ... je doet niets anders dan sterven.