Thomas Rusiak — Migraine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Migraine" van Thomas Rusiak.
Songteksten
Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m aloneI’ve got a migraine
And my pain will range from up down and sideways
Thank God it’s Friday
'Cause Fridays will always be better than Sundays
'Cause Sundays are my suicide days
I don’t know why they always seem so dismal
Thunderstorms, cloud, snow, and a slight drizzle
Whether it’s the weather or the letters by my bed
Sometimes death seems better than the migraine in my headLet it be said what
the headache represents
It’s me defending in suspense
It’s me suspending in a defenseless test
Being tested by a ruthless examiner
That’s represented best by my despress… ing thoughts
I do not have writer’s block
My writer just hates the clock
It will not let me sleep, I’ll get some sleep when I’m dead
And sometimes death seems better than the migraine in my headAm I the only one
I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m alone
But I know we’ve made it this far, kid
Yeah, yeah, yeahI’m not as fine as I seem, pardon
Me for yelling I’m telling you green gardens
Are not what’s growing in my psyche
It’s a different me
A difficult beast feasting on lumbered down trees
Freeze frame
Please let me paint a mental picture portrait
Something you won’t forget, it’s all about my forehead
And it is a door that holds back contents that make. Pandora’s box contents'
look non-violentBehind my eyelids are islands of violence
My mind ship-wrecked, this is the only land my mind could find
I did not know it was such a violent island
Full of tidal waves, suicidal crazed lions
They’re trying to eat me, blood running down their chin
And I know that I can fight it or let the lion win
I begin to assemble what weapons I can find
'Cause sometimes to stay alive you gotta kill your mindAm I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m alone
But I know we’ve made it this far, kid
Yeah, yeah, yeahAnd I will say that we should take a day to break away from all
the pain our brain has made
The game is not played alone
And I will say that we should take a moment and hold it
And keep it frozen and know that life has a hopeful undertone
Am I the only one I know
Waging my wars behind my face and above my throat
Shadows will scream that I’m alone
But I know we’ve made it this far, kid
We’ve made it this far, we’ve made it this
Songtekstvertaling
Ben ik de enige die ik ken
Mijn oorlogen voeren achter mijn gezicht en boven mijn keel
Schaduwen zullen schreeuwen dat ik aloneI heb migraine
En mijn pijn zal variëren van op en zijwaarts
Gelukkig is het vrijdag.
Want vrijdag is altijd beter dan zondag.
Want zondagen zijn mijn zelfmoorddagen
Ik weet niet waarom ze altijd zo somber lijken.
Onweersbuien, wolken, sneeuw en een kleine motregen
Of het nu het weer is of de brieven bij mijn bed.
Soms lijkt de dood beter dan de migraine in mijn hoofd.
de hoofdpijn vertegenwoordigt
Ik verdedig in spanning.
Ik hang op in een weerloze test.
Getest worden door een meedogenloze onderzoeker
Dat wordt het beste vertegenwoordigd door mijn verachtelijke gedachten.
Ik heb geen writer ' s block
Mijn schrijver haat de klok.
Het laat me niet slapen, Ik ga slapen als ik dood ben.
En soms lijkt de dood beter dan de migraine in mijn hoofd Ik ben de enige
Ik weet het.
Mijn oorlogen voeren achter mijn gezicht en boven mijn keel
Schaduwen zullen schreeuwen dat ik alleen ben.
Maar ik weet dat we zover zijn gekomen, jongen.
Ja, ja, ja, ik ben niet zo goed als ik lijk, pardon.
Ik schreeuw om groene tuinen.
Zijn niet wat groeit in mijn psyche
Het is een andere ik.
Een moeilijk beest dat zich tegoed doet aan bomen die bezaaid zijn.
Freeze frame
Laat me een beeld schetsen.
Iets wat je niet zult vergeten, het draait allemaal om mijn voorhoofd.
En het is een deur die inhoud achterhoudt die maakt. Inhoud van de doos van Pandora"
kijk niet-gewelddadig achter mijn oogleden zijn eilanden van geweld
Mijn geest is verwoest, dit is het enige land dat mijn Geest kon vinden.
Ik wist niet dat het zo ' n gewelddadig eiland was.
Vol vloedgolven, suïcidale Leeuwen.
Ze proberen me op te eten, bloed stroomt over hun kin
En ik weet dat ik er tegen kan vechten of de Leeuw laten winnen.
Ik begin de wapens te verzamelen die ik kan vinden.
Want soms om in leven te blijven moet je je mindAm doden Ik ben de enige die ik ken
Mijn oorlogen voeren achter mijn gezicht en boven mijn keel
Schaduwen zullen schreeuwen dat ik alleen ben.
Maar ik weet dat we zover zijn gekomen, jongen.
Ja, ja, ja, Ik zal zeggen dat we een dag moeten nemen om te breken van alle
de pijn die onze hersenen hebben gemaakt
Het spel wordt niet alleen gespeeld
En Ik zal zeggen dat we een moment moeten nemen en het vasthouden
En hou het bevroren en weet dat het leven een hoopvolle ondertoon heeft
Ben ik de enige die ik ken
Mijn oorlogen voeren achter mijn gezicht en boven mijn keel
Schaduwen zullen schreeuwen dat ik alleen ben.
Maar ik weet dat we zover zijn gekomen, jongen.
We zijn al zo ver gekomen.