Thomas Fersen — Saint-Jean-Du-Doigt songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Saint-Jean-Du-Doigt" van Thomas Fersen.

Songteksten

Elle a les cheveux mayonnaise.
Moi j’ai un pull caca d’oie.
Elle c’est Jeanne et moi c’est Blaise.
Ca se passe Saint-Jean-Du-Doigt.
Faudrait que je monte sur une chaise
Car elle est plus grande que moi.
Faudrait que je monte sur une chaise.
Ca va mieux quand elle s’asseoit.
J’suis comme au pied de la falaise
Quand son grand corps se dploie.
Je respire ses charentaises
Et c’est son nombril que je vois.
«Allez, Jeanne, y’a pas de malaise
Viens donc admirer chez moi
Mes estampes japonaises
Et puis mon chapeau chinois. «Elle a vingt ans, j’en ai treize
Et c’est vrai que j’ai les pieds froids.
Mais mon coeur est une braise
Et je ne suis pas maladroit
Pour danser la Saint-Jeannaise
Qu’on danse Saint-Jean-Du-Doigt.
Elle m’a fait une cl anglaise
Quand je l’ai cru prete l’emploi.
J’ai pris une douche cossaise.
C’tait chaud puis c’tait froid.
Une chaleur de Gense
Puis le mercure moins trente-trois.
Erreur, fallait pas que je biaise
Fallait pas sortir du bois
Car la Jeanne, elle est pas niaise
Meme si elle n’a qu’un p’tit pois.
Elle a les cheveux mayonnaise.
Moi j’ai un pull caca d’oie.
Elle c’est Jeanne et moi c’est Blaise.
Ca se passe Saint-Jean-Du-Doigt.
Fix avec une punaise
Epingl la paroi
Pour la regarder l’aise
J’ai mis son portrait chez moi.
Soit dit, entre parenthses
Faut pas le crier sur les toits.
C’est mon polochon que je baise.
Vous imaginez ma joie!

Songtekstvertaling

Ze heeft mayonaise haar.
Ik heb een ganzenpoep trui.
Zij is Jeanne en ik ben Blaise.
Het is Saint-Jean-Du-finger.
Ik zou op een stoel moeten gaan zitten.
Omdat ze groter is dan ik.
Ik zou op een stoel moeten gaan zitten.
Het is beter als ze gaat zitten.
Ik ben aan de voet van de klif
Als zijn grote lichaam zich uitbreidt.
Ik adem de charentaises in.
En dat is zijn navel, zie ik.
"Kom op, Jeanne, er is geen ongemak
Kom en bewonder me
Mijn Japanse afdrukken
En dan mijn Chinese hoed. "Ze is twintig, ik ben dertien
En het is waar dat mijn voeten koud zijn.
Maar mijn hart is een Ember
En ik ben niet onhandig.
Om de Saint-Jeannaise te dansen
Laten we Saint-Jean-Du-finger dansen.
Ze heeft een Engelse cl voor me gemaakt.
Toen ik dacht dat hij er klaar voor was.
Ik nam een Kozak douche.
Het was warm en toen was het koud.
Een warmte van Gens.
Dan het kwik minus 33.
Fout, ik moet niet bevooroordeeld zijn.
Je hoefde niet uit het bos te komen.
Omdat Jeanne niet dom is.
Zelfs als ze maar een kleine erwt heeft.
Ze heeft mayonaise haar.
Ik heb een ganzenpoep trui.
Zij is Jeanne en ik ben Blaise.
Het is Saint-Jean-Du-finger.
Herstellen met een bug
Pin de muur
Zodat ze er comfortabel uitziet.
Ik heb zijn portret in mijn huis gezet.
Dat wil zeggen, tussen haakjes
Schreeuw het niet op de daken.
Ik neuk met mijn plunjezak.
Stel je mijn vreugde voor.