Thomas Fersen — Les Malheurs Du Lion songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les Malheurs Du Lion" van Thomas Fersen.
Songteksten
Au caf revait un lion
Devant sa consommation.
Il voit venir une abeille
Vetue d’un tailleur que raye
Le noir avec le soleil.
Une petite merveille.
Elle grsille, elle bourdonne
Avec l’accent de Narbonne
Et gentiment, elle butine
Un diabolo grenadine.
Ainsi revassait le lion
Devant sa consommation.
Il voit venir un moucheron
Vetu d’un complet marron
Avec des ailes sur le tronc
Et une mche sur le front
Qui grsille, qui zzaye
Avec l’accent de Marseille
Qui lui casse les oreilles
Et lui arrive l’orteil.
«H petit! Je suis le lion.
Allez, va jouer au ballon.
Tu peux t’ponger le front
Avoir les jambes en coton.
Ici c’est moi le patron.
C’est moi qui donne le ton.
Tu zzayes, tu grsilles
Et tu tournes autour des filles.
Un conseil: tiens-toi tranquille
Ou tu vas t’asseoir sur le gril. ««T'es pais comme une fourmi
Et tu veux t’battre avec mi!
Allez! Sois raisonnable! Je suis trop fort.
Si tu t’en prends la pgre
Tu finiras dans l’vinaigre.
Allez! Tiens-toi tranquille! Sinon t’es mort. «Le lion n’a rien vu venir.
Le moucheron, sans prvenir
Lui a mis un coup d’saton
la pointe du menton.
Il n’en revient pas le lion!
Et ce n’est qu’un chantillon!
Un coup dans les testicules.
«Ca c’est de la part de Jules!
J’aime pas tell’ment qu’on m’bouscule
Quand j’me rince les mandibules. «Cette histoire est une fiction.
Moi, j’ai rencontr le lion.
J’lui ai mis, c’est ridicule
Un coup dans les testicules.
Il m’a dvor tout cru
Au beau milieu de la rue.
Je grsille, je zzaye
Et dans le dos j’ai des ailes.
J’ai l’ternit au ciel
Grce mon exploit d’la veille.
Songtekstvertaling
Bij de caf was er een leeuw.
Voor zijn consumptie.
Hij ziet een bij komen.
Gekleed als kleermaker
De zwarte met de zon.
Een klein wonder.
Ze grsill, ze zoemt
Met het accent van Narbonne
En zachtjes, ze bederft
Een grenadine duivel.
Dus hervat de Leeuw
Voor zijn consumptie.
Hij ziet een midge aankomen.
Vetu van een bruin pak
Met vleugels op de romp
En een slot op het voorhoofd.
Dit is grsille, dit is zzaye.
Met een Marseille accent
Die zijn oren breekt
En hij krijgt zijn teen.
"H kid! Ik ben de Leeuw.
Kom op, Ga spelen.
Je kunt je voorhoofd steken.
Heb katoenen benen.
Ik ben hier de baas.
Ik zet de toon.
Jullie zzayes, jullie grsillas.
En jij draait om meisjes.
Een tip: Wees stil.
Of je gaat op de grill zitten. "Je bent zo stil als een mier
En jij wilt tegen mi vechten!
Kom op! Wees redelijk! Ik ben te sterk.
Als je het vuil neemt
Je eindigt in azijn.
Kom op! Stil. Anders ben je dood. "De Leeuw zag niets aankomen.
De midge, zonder prvenir
Geef hem een saton shot.
het puntje van de kin.
De Leeuw komt niet terug!
En het is maar een monster!
Een klap op de testikels.
"Dit is van Jules!
Ik word niet graag gepest.
Als ik mijn kaken spoel. "Dit verhaal is fictie.
Ik heb de Leeuw ontmoet.
Het is belachelijk.
Een klap op de testikels.
Hij geloofde me.
Midden op straat.
I grsille, I zzaye
En achterin heb ik vleugels.
Ik bezoedelde het in de lucht
Bedankt voor mijn prestatie de dag ervoor.