Thomas Fersen — Georges songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Georges" van Thomas Fersen.
Songteksten
On est v’nus sucer du thé
Dans la faïence de Gien
A moins qu’ce soit du Limoges
Manger du gâteau raté
Pourtant quel étouffe-chrétien
Reste coincé dans ma gorge
Il est dur comme de la pierre
Et m’enverra au cimetière
S’il prend le mauvais chemin
Soit le trou de la prière
Comme l’appelait ma grand mère
Alors je passerai la main
Faut surveiller sa grammaire
Comme un académicien
Faut pas dire le frère à Georges
Mais je ne suis pas son frère
Et encore moins son cousin
J’attends pas qu’on m’interroge
N’appelez pas la police
Je suis le coquin d' vot' fils
Car il préfère les garçons
N’appelez pas la police
Mais le coiffeur de service
Car vos cheveux se hérissent
On dirait un hérisson
Elle a renversé le thé
Et la faïence de Gien
A moins qu’ce soit du Limoges
Pis le temps s’est arrêté
A part les soupirs du chien
On n’entendait plus qu’l’horloge
A part les soupirs d’Ulysse
Qui me bavait sur la cuisse
On entendait l’coucou suisse
Ca me donnait des frissons
Je suis le coquin d' vot' fils
Pas d' quoi briser vot' service
Attendez que je fournisse
Une petite explication
Je r’monte à l’Antiquité
Je fais appel aux Anciens
J’lui fais visiter les loges
Mais comme le gâteau raté
Que son garçon en soit un
Reste coincé dans sa gorge
Le moyen pour que ça glisse
Et déboucher l’orifice
C’est d’avaler d' la mie d' pain
Paraît qu’y en a qui dévissent
Avant d' compter jusqu'à dix
En se coinçant un pépin
Nous r’viendrons sucer du thé
Dans la faïence de Gien
A moins qu’ce soit du Limoges
Et pour ne pas vous heurter
Nous raconterons aux voisins
Que je suis le frère à Georges
Songtekstvertaling
We zijn V ' nus die thee zuigt.
In Gien ' s faience
Tenzij het Limoges is.
Mislukte cake eten
Maar wat een verstikkende Christen
Blijf in m ' n keel steken.
Het is hard als steen
En stuur me naar het kerkhof.
Als hij de verkeerde kant op gaat
Wees het gat van gebed
Zoals mijn oma het noemde.
Dan geef ik de hand door.
Je moet naar zijn grammatica kijken.
Als academicus
Niet tegen Georges de broer zeggen.
Maar ik ben zijn broer niet.
En nog minder zijn neef.
Ik wacht niet om ondervraagd te worden.
Bel de politie niet.
Ik ben het ondeugende van ' Vot ' s zoon.
Omdat hij de voorkeur geeft aan jongens.
Bel de politie niet.
Maar de kapper van de service
Omdat je haar borstelig is.
Lijkt op een egel.
Ze morste thee.
En Gien ' s faience
Tenzij het Limoges is.
Ergere tijd is gestopt.
Behalve de zuchten van de hond
We hoorden alleen de klok.
Behalve de zuchten van Ulysses
Die kwijlde op mijn dij.
We konden de Zwitserse koekoek horen
Ik kreeg er rillingen van.
Ik ben het ondeugende van ' Vot ' s zoon.
Niets om de Dienst van vot te breken
Wacht tot ik je geef.
Een kleine uitleg
Ik ga terug naar de oudheid.
Ik doe een beroep op de ouderen.
Ik breng hem naar de Lodges.
Maar net als de mislukte taart
Laat haar jongen één zijn.
Zit vast in haar keel.
De manier waarop het glijdt
En open de opening
Het slikt broodkruimels.
Ik hoor dat er wat losgeschroefd is.
Voor het tellen tot tien
Een storing krijgen
We komen terug om thee te drinken.
In Gien ' s faience
Tenzij het Limoges is.
En niet om je te slaan.
We zullen het de buren vertellen.
Dat ik George ' s broer Ben.