Thomas Fersen — Dugenou songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dugenou" van Thomas Fersen.
Songteksten
Dans la cour de l’cole
On m’appelait «pot de colle».
Dans la cour du bahut
On m’appelait «la glu».
On m’appelait «la sangsue».
On m’appelait «le morpion».
Enfin bref, on m’donnait
De jolis petits noms.
Pour se faire un blason
Fallait s’battre dans la rue
Sous les acclamations.
Mais en tant qu’avorton
Vu mes dispositions
Pour la boxe mains nues
J’me suis fait cracher d’ssus
Et appeler «tartempion».
Mais la nuit, dans mes reves
On m’appelait «mon p’tit lu»
«Ma colombe», «mon Jsus»
«Mon loukoum» ou «ma fve».
Dans la cour de l’immeuble
Je regardais les filles.
Je f’sais partie des meubles.
J’tais de la famille.
J’tais l’frre de ma soeur
Et malgr ma douceur
Quand je m’approchais d’elles
Je tenais la chandelle.
Elles voulaient des boxeurs
Et des dmnageurs
Et des matres nageurs
Mais pas l’frre de ma soeur.
Elles voulaient du robuste
Et du poil au menton.
Moi, j’tais un arbuste
Et j’avais des boutons.
Mais la nuit, dans mes reves
Elles m’appelaient «mon p’tit lu»
«Ma colombe», «mon Jsus»
«Mon loukoum» ou «ma fve»
«Ma colombe», «mon Jsus»
«Mon loukoum» ou «ma fve».
Dans les alles du parc
On m’appelait «cuisse de mouche».
J’attirais les maniaques
Et les saintes-nitouches.
Et les fois peu nombreuses
O nos mains se joignaient
Ma petite amoureuse
Me tordait le poignet.
Mais la nuit, dans mes reves
Elle m’appelait «mon p’tit lu»
«Ma colombe», «mon Jsus»
«Mon loukoum» ou «ma fve».
On me tape dans le dos
On m’appelle «mon vieux».
On soulve son chapeau
On m’appelle «monsieur».
«mon vieux» pour les intimes
Et «monsieur» pour tout l’monde.
Un monsieur anonyme
Don’t les rues sont fcondes.
Mais la nuit, dans mes reves
On m’appelle «mon p’tit lu»
«Ma colombe», «mon Jsus»
«Mon loukoum» ou «ma fve».
Quand mon cerveau est mou
On m’appelle «Dugenou».
Quand mon cerveau est lent
On m’appelle «Dugland».
Dans mon automobile
Au milieu des klaxons
Dans mon automobile
On m’appelle «ducon».
Mais la nuit, dans mes reves
On m’appelle «mon p’tit lu»
«Ma colombe», «mon Jsus»
«Mon loukoum» ou «ma fve».
Songtekstvertaling
Op de binnenplaats van de school
Ze noemden me 'lijmpot'."
Op de binnenplaats van de bahut
Ze noemden me La glu."
Ze noemden me de bloedzuiger.
Ze noemden me de pooier."
Hoe dan ook, ik kreeg
Mooie namen.
Om een wapen te maken
Ik moest op straat vechten.
Onder de cheers.
Maar als een abortus
Gezien mijn Bepalingen
Voor het boksen met blote handen
Ik kreeg spuug uit sssus.
En bel " tartempion."
Maar ' s nachts, in mijn dromen
Ze noemden me " mijn kleine lu»
"My dove", " my Jsus»
"My loukoum"of" my fve".
Op de binnenplaats van het gebouw
Ik keek naar de meisjes.
Ik ken wat meubels.
Ik ben stil over de familie.
Ik heb de broer van mijn zus het zwijgen opgelegd.
En ondanks mijn zoetheid
Toen ik hen benaderde
Ik hield de kaars vast.
Ze wilden boksers.
En dmnageurs
En zwemmers
Maar niet de broer van mijn zus.
Ze wilden robuust zijn.
En kinhaar.
Ik, Ik hou een struik stil.
En ik had puistjes.
Maar ' s nachts, in mijn dromen
Ze noemden me " mijn kleine lu»
"My dove", " my Jsus»
"My loukoum" of " my fve»
"My dove", " my Jsus»
"My loukoum"of" my fve".
In de alles van het park
Ze noemden me "fly dij."
Ik trok maniakken aan.
En de Heilige nitouches.
En de paar keer
O onze handen gebonden
Mijn kleine minnaar
Hij verdraaide mijn pols.
Maar ' s nachts, in mijn dromen
Ze noemde me " mijn kleine lu»
"My dove", " my Jsus»
"My loukoum"of" my fve".
Ik word in de rug geslagen.
Ze noemen me Oude man."
We hieven zijn hoed op.
Ze noemen me meneer."
"mijn vader" voor intiem
En "Meneer" voor iedereen.
Een anonieme Heer.
De straten zijn niet schoon.
Maar ' s nachts, in mijn dromen
Ze noemen me " mijn kleine lu»
"My dove", " my Jsus»
"My loukoum"of" my fve".
Als mijn hersenen zacht zijn
Ze Noemen Me Dugenou."
Als mijn hersenen langzaam zijn
Op m ' appelle "Dugland".
Dans mon automobile
Au milieu des klaxons
Dans mon automobile
Op m ' appelle "ducon".
Mais la nuit, dans mes reves
Op m ' appelle "mon p' tit lu»
"Ma colombe", " mon Jsus»
"Mon loukoum" ou "ma fve".