Thomas Dybdahl — Still My Body Aches songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Still My Body Aches" van Thomas Dybdahl.
Songteksten
Once upon a time, I was feeling fine
I was in my youth’s prime and there was nothing I could
do but
hang loose and let the world take me places I had never
seen
Nobody told me what to do, nobody told me what to
(dream)
Dreams these days consists mostly of you and me We run from place to place and seemlessly we end up where we started that night
when just a quick glance from across the room
was enough to send me to the moon
Still my body aches
Still my body aches
Still my body aches
From the time I was doing push-up and sit-ups
I figured I had to be strong for you guys
in case anything happened
and I was left to take care of you all
And I exhausted myself from my tireless effort to be a good (man)
Man, I was afraid, I was petrified and the days grew
darker and
longer and though my body prevailed
it sent shivers down my spine
to think that I’d someday
Yeah I’d someday grow weary of this
This life that sometimes feels like a big joke
where death was the final punchline that everybody
waited for
But I’m not ready yet
I have a new vigour
And I intend to see this thing through to the end, my friend
But still my body aches
Still my body aches
Still my body aches
Songtekstvertaling
Er was eens, ik voelde me prima.
Ik was in de bloei van mijn jeugd en er was niets wat ik kon
Doe Maar.
hang los en laat de wereld me brengen op plaatsen die ik nog nooit had
gezien
Niemand zei me wat ik moest doen, niemand zei me wat ik moest doen.
(droom)
Dromen deze dagen bestaan voornamelijk uit jou en mij we rennen van plaats naar plaats en schijnloos eindigen we waar we die nacht begonnen
wanneer slechts een korte blik van de andere kant van de kamer
was genoeg om me naar de maan te sturen
Mijn lichaam doet nog steeds pijn.
Mijn lichaam doet nog steeds pijn.
Mijn lichaam doet nog steeds pijn.
Vanaf het moment dat ik push-up en sit-ups deed
Ik dacht dat ik sterk moest zijn voor jullie.
voor het geval er iets zou gebeuren.
en ik moest voor jullie zorgen.
En ik heb mezelf uitgeput van mijn onvermoeibare inspanning om een goede te zijn .)
Man, ik was bang, Ik was doodsbang en de dagen groeiden
donkerder en
langer en hoewel mijn lichaam zegevierde
ik kreeg er rillingen van.
te denken dat ik op een dag
Ja, ik word hier ooit moe van.
Dit leven dat soms als een grote grap aanvoelt
waar de dood de laatste clou was dat iedereen
wachten op
Maar ik ben er nog niet klaar voor.
Ik heb een nieuwe kracht
En ik ben van plan om dit tot het einde door te zetten, mijn vriend.
Maar toch doet mijn lichaam pijn.
Mijn lichaam doet nog steeds pijn.
Mijn lichaam doet nog steeds pijn.