Thessera — Candlefire songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Candlefire" van Thessera.
Songteksten
Painful, still in tears
I’m shot back
To the hall, again
A new vision drags me
And I see
The features of my brother Kane
Laughing in the yard
We and friends
Always playing games
Like a dream, our past,
Me and Kane
What a pleasant life we had!
Time passing by
Took its toll, a doubt began to arise
Time changes lives
We might lose our paradise
Every time I won a prize
I looked at his eyes, saw a change inside his soul
I’m still wondering why
He turned so quiet, maybe something in his mind
(Andrew) Kane don’t hide yourself, look at my face
(Kane) What do you want to say to me?
(Andrew) I’ve a feeling you’ve not been the same with me
(Kane) What are you trying to say to me?
(Andrew) Don’t be sorry but I have to say
(Kane) Come on, don’t lie and tell me now
(Andrew) When in life I shone, I felt you were envious
(Kane) Can’t understand what you’re saying
(Kane) I don’t believe you think it about me
(Andrew) Sorry, I did not want to hurt you
(Kane) What did you call me envious for?
(Andrew) I did not mean to offend you
(Kane) I hope you think better before saying lies
(Andrew) I just think you’ve been so far away
(Kane) Wish our friendship stays alive
(Andrew) Well, I hope it was a mistake
Time passing by
Took its toll, a doubt remains inside my mind
Time changes lives
We might lose our paradise
Every time I won a prize
I looked at his eyes, saw a change inside his soul
I’m still wondering why
He turned to lie, maybe something in his mind
Whenever I had a great night
I looked at his eyes, saw a change inside his soul
I’m still wondering why
He turned to cry, maybe something in his mind
Songtekstvertaling
Pijnlijk, nog steeds in tranen
Ik ben neergeschoten.
Naar de hal, alweer.
Een nieuwe visie sleept me mee
En ik zie
De kenmerken van mijn broer Kane
Lachen in de tuin
Wij en vrienden
Altijd spelletjes spelen
Als een droom, ons verleden,
Ik en Kane.
Wat een prettig leven hadden we!
Tijd die voorbij gaat
Het eiste zijn tol, er begon een twijfel te ontstaan.
Tijd verandert levens
Misschien verliezen we ons paradijs.
Elke keer als ik een prijs won
Ik keek naar zijn ogen, zag een verandering in zijn ziel
Ik vraag me nog steeds af waarom.
Hij werd zo stil, misschien iets in zijn hoofd.
Kane verstop je niet, kijk naar mijn gezicht.
Wat wil je tegen me zeggen?
Ik heb het gevoel dat je niet hetzelfde bent met mij.
Wat probeer je me te zeggen?
Het spijt me, maar ik moet zeggen ...
Kom op, lieg niet en vertel het me nu.
Toen ik in het leven scheen, voelde ik dat je jaloers was.
Ik begrijp niet wat je zegt.
Ik geloof niet dat je dat over mij denkt.
Sorry, ik wilde je geen pijn doen.
Waarom noemde je me jaloers?
Ik wilde je niet beledigen.
Ik hoop dat je beter nadenkt voordat je leugens vertelt.
Ik denk dat je zo ver weg bent geweest.
Ik wens dat onze vriendschap blijft leven.
Ik hoop dat het een vergissing was.
Tijd die voorbij gaat
Het eiste zijn tol, er blijft twijfel in mijn geest
Tijd verandert levens
Misschien verliezen we ons paradijs.
Elke keer als ik een prijs won
Ik keek naar zijn ogen, zag een verandering in zijn ziel
Ik vraag me nog steeds af waarom.
Hij draaide zich om om te liegen, misschien iets in zijn hoofd.
Wanneer ik een geweldige nacht had
Ik keek naar zijn ogen, zag een verandering in zijn ziel
Ik vraag me nog steeds af waarom.
Hij begon te huilen, misschien iets in zijn hoofd.