Theory Of A Deadman — Does It Really Matter songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Does It Really Matter" van Theory Of A Deadman.
Songteksten
They don’t seem to know your name
Does it really matter?
They don’t even shed a tear, for you
They didn’t seem to waste no time
To fill your locker
They don’t give a second thought, to you
Oh, things have gotta change
I’m sorry that I never said
How much you had really meant
It’s hard to say but now you’re gone
So does it really matter?
I’m sorry that I never tried
To tell you I was on your side
Now you’re gone
You’re spending all your time alone
Cause you don’t need them
No one can see the pain inside, of you
You just wanna say goodbye
You’re giving up now
I think the letter says it all, it’s not your fault
Oh, things will never change
I’m sorry that I never said
How much you had really meant
It’s hard to say but now you’re gone
So does it really matter?
I’m sorry that I never tried
To tell you I was on your side
It’s hard to say but now you’re gone
So does it really matter?
Did it hurt as much that day
As every other?
So I light a candle in, your name
I’m sorry that I never said
How much you had really meant
It’s hard to say but now you’re gone
So does it really matter?
I’m sorry that I never tried
To tell you I was on your side
It’s hard to say but now you’re gone
So does it really matter?
It’s hard to say but now you’re gone
To me it really matters
Does it really matter?
Songtekstvertaling
Ze lijken je naam niet te kennen.
Maakt dat wat uit?
Ze laten niet eens een traan, voor jou.
Ze leken geen tijd te verspillen.
Om je Kluisje te vullen
Ze geven geen seconde om jou.
Oh, dingen moeten veranderen
Het spijt me dat ik nooit gezegd heb
Hoeveel je echt had betekend
Moeilijk te zeggen, maar nu ben je weg.
Maakt het echt uit?
Het spijt me dat ik het nooit geprobeerd heb.
Om je te vertellen dat ik aan jouw kant stond.
Nu ben je weg.
Je brengt al je tijd alleen door.
Omdat je ze niet nodig hebt.
Niemand kan de pijn van binnen zien, van jou
Je wilt gewoon afscheid nemen.
Je geeft het nu op.
Ik denk dat de brief alles zegt, het is niet jouw schuld.
Oh, dingen zullen nooit veranderen
Het spijt me dat ik nooit gezegd heb
Hoeveel je echt had betekend
Moeilijk te zeggen, maar nu ben je weg.
Maakt het echt uit?
Het spijt me dat ik het nooit geprobeerd heb.
Om je te vertellen dat ik aan jouw kant stond.
Moeilijk te zeggen, maar nu ben je weg.
Maakt het echt uit?
Deed het die dag net zoveel pijn?
Zoals elke andere?
Dus steek ik een kaars aan, jouw naam.
Het spijt me dat ik nooit gezegd heb
Hoeveel je echt had betekend
Moeilijk te zeggen, maar nu ben je weg.
Maakt het echt uit?
Het spijt me dat ik het nooit geprobeerd heb.
Om je te vertellen dat ik aan jouw kant stond.
Moeilijk te zeggen, maar nu ben je weg.
Maakt het echt uit?
Moeilijk te zeggen, maar nu ben je weg.
Voor mij maakt het echt uit.
Maakt dat wat uit?