Theodore Botrel — Le fil casse songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le fil casse" van Theodore Botrel.
Songteksten
Suis allé hier au moulin voir ma mie Annette
Comme elle filait le lin de sa quenouillette
Moi, je tournais le rouet, rou, rou, rou dondaine
En songeant à mon secret, rou, rou, rou don dé
Doucettement, j’y dirai «Ma petite blonde
Je t’aime et je t’aimerai plus que tout au monde»
Encore un tour de rouet, rou, rou, rou dondaine
Et j’y dirai mon secret, rou, rou, rou don dé
J’y dirai «J'aime tes yeux couleur de pervenche
Où l’on voit un coin des cieux sous la coiffe blanche»
Encore un tour de rouet, rou, rou et rou dondaine
Et j’y dirai mon secret, rou, rou, rou don dé
J’y dirai surtout «Mon cœur, moi qui suis timide
Je t’aime pour ta douceur et ton air candide»
Encore un tour de rouet, rou, rou, rou dondaine
Et j’y dirai mon secret, rou, rou, rou don dé
J’y dirai «Si tu le veux, sois ma fiancée
On s’y mariera tous deux, la Noël passée»
Un dernier tour de rouet, rou, rou, rou dondaine
Et j’y dirai mon secret, rou, rou, rou don dé
Enfin, j’y conte tout haut ce qui me tracasse
Mais je tourne un tour de trop et le fil se casse
Et pour ce tour de rouet, rou, rou, rou dondaine
Je reçois un grand soufflet, rou, rou, rou don dé
En voyant la douce enfant agir de la sorte
Comme un diable me levant, je gagnai la porte
Remportant grâce au rouet, rou, rou, rou dondaine
Une gifle… et mon secret, rou, rou, rou don dé
Et voici la moralité de la chanson pour les gars à marier
Le bonheur, à quoi tient-il dans plus d’un ménage?
Ne tient souvent qu'à un fil et point davantage
Avant de dire vot' secret, rou, rou, rou dondaine
Cassez le fil du rouet, rou, rou, rou don dé
Songtekstvertaling
Ik ging gisteren naar de molen om mijn kleine Annette te zien.
Terwijl ze het linnen uit haar kut spon.
Ik draaide het wiel, rou, rou dundaine
Denk aan mijn geheim, rou, rou, rou don de
Voorzichtig, Ik zal zeggen " mijn kleine Blondje
Ik hou van je en Ik zal meer van je houden dan wat dan ook ter wereld.»
Nog een ronde wiel, rou, rou dundaine
En Ik zal je mijn geheim vertellen, rou, rou, rou don De
Ik zal zeggen: "Ik hou van je roze ogen
Waar we een hoek van de hemel zien onder de witte hoofdtooi»
Nog een ronde wiel, rou, rou en rou dundaine
En Ik zal je mijn geheim vertellen, rou, rou, rou don De
Ik zal zeggen boven alles " mijn hart, Ik ben verlegen
Ik hou van je voor je zoetheid en openhartigheid.»
Nog een ronde wiel, rou, rou dundaine
En Ik zal je mijn geheim vertellen, rou, rou, rou don De
Ik zal zeggen, " als je wilt, wees dan mijn bruid
We trouwen allebei met Kerst.»
Een laatste ronde wiel, rou, rou dundaine
En Ik zal je mijn geheim vertellen, rou, rou, rou don De
Eindelijk zeg ik hardop wat me dwarszit.
Maar ik draai te veel en de draad breekt
En voor deze ronde wielen, rou, rou dundaine
Ik krijg een grote blaasbalg, rou, rou don De
Het lieve kind zo zien doen
Als een duivel die opstaat, won ik de deur
Winnen dankzij het wiel, rou, rou, rou dundaine
Klap ... en mijn geheim, rou, rou, Rou geschenk van
En hier is de moraal van het lied voor mannen om mee te trouwen.
Geluk, waar gaat het over in meer dan één huishouden?
Vaak slechts één draad en steek meer
Voordat ik vot ' geheim zeg, rou, rou dundaine
Breek de draad van het wiel, rou, rou, Rou don De