Thee More Shallows — Fly Paper songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fly Paper" van Thee More Shallows.
Songteksten
I’m going to steer clear of everyone
I am no near deer, queer for anyone
Flitty me flies high above connections
Because the fly that was dried in the glue, yes he made one
And if I as a crow see some pizza foil on a trash heap
And the sun glints off its silver skin so it leaps just like a fish
And I react like a seagull I’ll still pull out in mid-dive
In case it’s a trap set by rats…
I know, I know, that’s just how I am
(do do, do do, do do, do do, do do, do do)
(do)
It’s trouble up, trouble down:
I’ve steered myself so clear of everything
If I was a black bear I’d hibernate all through the year
But I’m from a race that kept on lapping me so long the crowd went home
And left me limping around the track watching my rear view mirror
And things look so much better after they have passed me by
I feel like Charlie Heston riding on a horse on the beach
But I’d rather be an ape if it helps me take the last fruit
Off of the very last tree 'cause it’s out of my reach
(do do do, do do do, do do do, do do do, do do do, do do do)
Songtekstvertaling
Ik blijf uit de buurt van iedereen.
Ik ben niet in de buurt van herten, Homo voor iedereen
Flitty me vliegt hoog boven connecties
Omdat de vlieg die gedroogd was in de lijm, ja Hij maakte er een
En als ik als kraai wat pizzafolie zie op een vuilnisbelt
En de zon glinstert van zijn zilveren huid zodat het springt als een vis
En ik reageer als een zeemeeuw Ik zal nog steeds trekken in het midden van de duik
Voor het geval het een val van ratten is.…
Ik weet het, Ik weet het, zo ben ik nu eenmaal.
(do do, do do, do, do, do, do, do)
(doen)
Problemen naar boven, problemen naar beneden:
Ik heb mezelf overal buiten gehouden.
Als ik een zwarte beer was, zou ik het hele jaar door een winterslaap houden.
Maar ik ben van een race die me zo lang bleef slaan dat het publiek naar huis ging.
En liet me hinken rond de baan kijkend naar mijn achteruitkijkspiegel
En de dingen zien er zoveel beter uit nadat ze mij voorbij zijn gegaan.
Ik voel me als Charlie Heston rijdend op een paard op het strand
Maar ik ben liever een aap als het me helpt het laatste fruit te nemen.
Van de allerlaatste boom, want die is buiten mijn bereik.
(do do do, do do do, do do do, do do do do, do do do do, do do do)