The Zen Circus — Atto secondo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Atto secondo" van The Zen Circus.

Songteksten

A chi come noi recita, ma non lo sa
A chi si sente offeso, a chi «finché la barca va»
Agli uomini di spirito e di volontà
Quanto spirito ci vuole per dar fuoco alla città?
Autocombustione, la fine di una band
Il duomo di Milano vi scoppia in faccia ed è il big bang
Gommone, portami via da questa città
Che era mia ora è degli idioti, che democrazia
Agli sceriffi di paese, con la casetta verde
Che fa rima con «merde» ma noi siamo educati
Al popolo sovrano, ai sudditi fedeli
A sorreta, a fratete, a tutti i miei pensieri
Un outlet infinito, è ciò che meritate
L’inferno non esiste ma somiglia a Rimini d’estate
Gommone, portami via da questa città
Che era mia ora è degli idioti, che democrazia

Songtekstvertaling

Aan wie hij, zoals wij, voorleest, maar die niet weet
Aan wie hij zich beledigd voelt, aan wie " zolang de boot gaat»
Aan mannen van geest en wil
Hoeveel energie heb je nodig om de stad te verbranden?
Zelfontbranding, het einde van een band
De Kathedraal van Milaan barst in je gezicht en is de oerknal
Dinghy, haal me uit deze stad.
Dat was van mij nu zijn idioten, wat een democratie
Naar de sheriffs van het dorp, met het groene huis
Dat rijmt op "shit" maar we zijn beleefd
Aan het soevereine volk, aan de trouwe onderdanen
Aan sorreta, aan broeder, aan al mijn gedachten
Een eindeloze uitlaat, dat is wat je verdient.
De hel bestaat niet, maar lijkt op Rimini in de zomer.
Dinghy, haal me uit deze stad.
Dat was van mij nu zijn idioten, wat een democratie