The Wonder Years — Coffee Eyes songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Coffee Eyes" van The Wonder Years.

Songteksten

Two dollars, twenty-seven cents
January seventeenth, 2006
Here in a diner with my friends
Talking about how the year went
A few years later I walk in Patty knew my drink
And she asks where the hell we’ve been
You used to come here every night
It’s not the same without you kids
I cut my hand on a piece of glass
The time we found Dave half dead in the parking lot
Spent the rest of the night in the ER
I cut my hand on a piece of glass
And I hope the scar lasts
So I don’t forget that
There’s been a table for me there
Through coffee eyes and blank stares
Our late night affairs
There’s always been a table for me there
So you can try to forget or say it’s the past
You know you’ll always end up right back where you left
I ended up here late at night on Thanksgiving
The fall that Colleen left
This was the place to call home
When it felt like the world didn’t want us I watched Mike slash Mon’s tires
We laughed about it later
I watched friendships dissolve
In the booth on the back wall
I cut my hand on a piece of glass
And I hope the scar lasts
There’s always been a table for me there
Through coffee eyes and blank stares
Our late night affairs
There’s always been a table for me there
So you can try to forget or say it’s the past
You know you’ll always end up right back where you left
There’s always been a table for me there
There’s always been a table for me there
There’s always been a table for me there
Through all of the years
There’s always been a table for me there
Through all of the years
There’s always been a table for me there
Through all of the years
There’s always been a table for me there

Songtekstvertaling

Twee dollar, zevenentwintig cent.
17 januari 2006
Hier in een restaurant met mijn vrienden.
Praten over hoe het jaar ging
Een paar jaar later kwam ik binnen Patty kende mijn drankje
En ze vraagt waar we zijn geweest.
Je kwam hier elke avond.
Het is niet hetzelfde zonder jullie.
Ik sneed mijn hand aan een stuk glas.
Toen we Dave halfdood vonden op de parkeerplaats.
Ik heb de rest van de nacht op de eerste hulp doorgebracht.
Ik sneed mijn hand aan een stuk glas.
En ik hoop dat het litteken blijft
Dat vergeet ik niet.
Er is daar een tafel voor me geweest.
Door koffieogen en lege blikken
Onze Late avond affaires
Er is daar altijd een tafel voor me geweest.
Dus je kunt proberen te vergeten of zeggen dat het het verleden is.
Je weet dat je altijd terug zult eindigen waar je gebleven was.
Ik kwam hier laat op Thanksgiving.
De val die Colleen achterliet.
Dit was de plek om thuis te noemen.
Toen het voelde alsof de wereld ons niet wilde ... zag ik Mike Mon ' s banden doorsnijden.
We lachten er later om.
Ik zag vriendschap ontbinden.
In de cabine aan de achterkant
Ik sneed mijn hand aan een stuk glas.
En ik hoop dat het litteken blijft
Er is daar altijd een tafel voor me geweest.
Door koffieogen en lege blikken
Onze Late avond affaires
Er is daar altijd een tafel voor me geweest.
Dus je kunt proberen te vergeten of zeggen dat het het verleden is.
Je weet dat je altijd terug zult eindigen waar je gebleven was.
Er is daar altijd een tafel voor me geweest.
Er is daar altijd een tafel voor me geweest.
Er is daar altijd een tafel voor me geweest.
Door alle jaren heen
Er is daar altijd een tafel voor me geweest.
Door alle jaren heen
Er is daar altijd een tafel voor me geweest.
Door alle jaren heen
Er is daar altijd een tafel voor me geweest.