The Wolfe Tones — The Rights of Man songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Rights of Man" van The Wolfe Tones.
Songteksten
I Speak with grandour one night in slumber,
My mind did wander near to Athlone,
The centre station of this irish nation,
A congregation onto me was shown.
Beyond my counting upon a mountain,
Near to a fountain that clearly ran,
I feel to tremble, I’ll not dissemble,
As they assemble for the Rights of Man.
All clad in green there I thought I seen,
A virtuous Queen who was grave and old,
Saying children dear now do not fear,
But come and hear what I will unfold.
This fertile country for seven centuries,
Since Strongbow’s entry upon our land,
Has been kept under with woes out numbered,
And always plundered of the Rights of Man.
My cause you chided you so derided,
And when divided alas you know,
All in disorder round Erin’s border,
Strife grief and murder have left you low
Let each communion detest this disunion,
In love and union join hand in hand,
And believe old Graine that proud Britannia,
Shall no more rob you of the Rights of Man.
Then I caught a crowd they all spoke aloud,
And fighting stopped and vowed to take advice
They seemed delighted and all united,
Not to be frightened but to rejoice.
Her harps so pleasing,
She played amazing,
I still stood gazing,
But could not understand.
She sang most enchanting
And most endearing,
Saying always be true to The Rights of Man.
Songtekstvertaling
Ik spreek op een avond met grandour in slaap.,
Mijn geest dwaalde in de buurt van Athlone,
Het centrum van deze Ierse natie,
Een congregatie op mij werd getoond.
Voorbij mijn rekenen op een berg,
Bij een fontein die duidelijk liep,
Ik voel me beven, Ik zal niet veinzen,
Als ze samenkomen voor de rechten van de mens.
Ik dacht dat ik ze in het groen zag.,
Een deugdzame Koningin die dood en oud was,
Lieve kinderen, wees niet bang.,
Maar kom en hoor wat ik zal ontvouwen.
Dit vruchtbare land voor zeven eeuwen,
Sinds Strongbows binnenkomst op ons land.,
Is onder de sores genummerd,
En altijd geplunderd van de rechten van de mens.
Mijn zaak, je hebt je zo belachelijk gemaakt.,
En wanneer jullie verdeeld zijn, dan weten jullie het.,
Allemaal in wanorde rond Erin ' s grens.,
Rouw en moord hebben je in de steek gelaten.
Laat elke communie deze verdeeldheid verafschuwen.,
In liefde en vereniging hand in hand,
En geloof oude Graine die trotse Britannia,
Zal u niet meer beroven van de rechten van de mens.
Toen ving ik een menigte die ze allemaal hardop spraken.,
En het vechten stopte en zwoer om advies aan te nemen.
Ze leken verrukt en verenigd.,
Niet om bang te zijn, maar om je te verheugen.
Haar harpen zo aangenaam,
Ze speelde geweldig.,
Ik stond nog steeds te staren.,
Maar kon het niet begrijpen.
Ze zong heel betoverend.
En zeer vertederend,
Altijd trouw zijn aan de rechten van de mens.