The Wild Feathers — I'm Alive songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I'm Alive" van The Wild Feathers.

Songteksten

Don’t drag me down, just set me free
I was thrown off the rails of a dead-end street
I’m a thousand miles from anywhere
Kicked to the curb, but I don’t care
I’m alive, I guess I’m doin' alright
I’m alive tonight
I’m alive, I guess I’m doin' just fine
I’m alive tonight
I ran away with a new pair of shoes
And saw it from a different point of view
Got me blowin' around like a hurricane
Kicked through the doors and the window pane
I’m alive, I guess I’m doin' alright
I’m alive tonight
I’m alive, I guess I’m doin' just fine
I’m alive
I’m alive, I guess I’m doin' alright
I’m alive tonight
I’m alive, I guess I’m doin' just fine
I’m alive tonight

Songtekstvertaling

Sleep me niet naar beneden, laat me vrij.
Ik werd van de rails gegooid van een doodlopende straat.
Ik ben duizend mijl van overal vandaan.
Op straat gezet, maar het kan me niet schelen.
Ik leef, ik denk dat ik het goed doe.
Ik leef vanavond nog.
Ik leef, ik denk dat ik het prima doe.
Ik leef vanavond nog.
Ik liep weg met een nieuw paar schoenen.
En zag het vanuit een ander gezichtspunt
Je hebt me te pakken als een orkaan.
Door de deuren en de ruit geschopt
Ik leef, ik denk dat ik het goed doe.
Ik leef vanavond nog.
Ik leef, ik denk dat ik het prima doe.
Ik leef nog.
Ik leef, ik denk dat ik het goed doe.
Ik leef vanavond nog.
Ik leef, ik denk dat ik het prima doe.
Ik leef vanavond nog.