The Waterboys — Somebody Might Wave Back songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Somebody Might Wave Back" van The Waterboys.
Songteksten
Seven O’clock in the morning and I’m riding the overnight train
I’ve got ten tonnes of luggage but I left it behind when I came
I look at my watch, says September seventeen
We’re riding past some place where I’ve never been
And I’m waving through the window as we go
Somebody says «Well, hey, what are you waving at?»
Well what have I got to lose
Somebody might wave back
Seven O’clock in the morning and I’m carrying bags under my eyes
Been awake all night, counting the hours to sunrise
(Drawing patterns/Beating rhythms) on the tabletop
I lift my gaze and my mouth just dropped
Someone waving in the window at me
And I say «Hey there, what are you waving at?»
When he says «What do I have to lose
Somebody might wave back»
What do I have to lose
Somebody might wave back
Songtekstvertaling
Zeven uur ' s ochtends en ik rijd met de nachttrein.
Ik heb tien ton bagage, maar die heb ik achtergelaten toen ik kwam.
Ik kijk naar mijn horloge, zegt 17 September.
We rijden langs een plek waar ik nog nooit ben geweest.
En ik wuif door het raam terwijl we gaan
Iemand zegt: "Nou, hé, waar zwaai je naar?»
Wat heb ik te verliezen?
Misschien zwaait er iemand terug.
Zeven uur ' s morgens en ik draag zakken onder mijn ogen
De hele nacht wakker geweest, de uren tot zonsopgang geteld
(Tekenen van patronen/kloppende ritmes) op de tabletop
Ik hef m 'n blik en M' n mond valt.
Iemand zwaait door het raam naar me.
En Ik zeg: "hallo daar, waar zwaai je naar?»
Als hij zegt " Wat heb ik te verliezen
Misschien zwaait er iemand terug.»
Wat heb ik te verliezen?
Misschien zwaait er iemand terug.