The Waterboys — Further Up Further In songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Further Up Further In" van The Waterboys.
Songteksten
I dreamed the wind came to my house
These are the words fell from his mouth
«The King you seek you’ll find him true
But only if he rides the road with you»
I stepped aboard a ship that flew
It took me to wherever it wanted to
Far above the land, far above the sea
The dreamer and the doer agreed to agree
I was sent to the war, stripped of my power
Gagged and imprisoned in a tall dark tower
I must have cried for an age or more
'till I saw through tears and I found the door
High on a cliff, in gorgeous clothes
A madman danced on the balls of his toes
Forgetting myself I fell at the feet
Of the greatest Fool I ever did meet
The stars were bright and magic afoot
On the Summer wind rose the sound of a flute
I saw the musician — my heart knew him well
What happens next, no rhyme can tell
We came to the end of the world one day
A dolphin swan in a sheltered bay
I paid to the King what it was I owed
Put my face to the wind and my foot on the road
I find I’ve wandered far from home
But home is in me wherever I roam
I thought I was an hour or a year behind
But the hours and the years are only time
Songtekstvertaling
Ik droomde dat de wind naar mijn huis kwam
Dit zijn de woorden die uit zijn mond vielen.
"De koning die je zoekt zul je hem vinden
Maar alleen als hij met jou op de weg rijdt.»
Ik stapte op een schip dat vloog.
Het bracht me naar waar het wilde
Ver boven het land, ver boven de zee
De dromer en de doener stemden ermee in
Ik werd naar de oorlog gestuurd, ontdaan van mijn macht.
Gekneveld en opgesloten in een hoge Donkere Toren
Ik moet hebben gehuild voor een leeftijd of meer
tot ik door tranen zag en de deur vond
Hoog op een klif, in prachtige kleren
Een gek danste op de ballen van zijn tenen
Mezelf vergeten Ik viel aan de voeten
Van de grootste dwaas die ik ooit heb ontmoet
De sterren waren helder en magisch te voet
Op de zomer waaide het geluid van een fluit
Ik zag de muzikant-mijn hart kende hem goed
Wat er daarna gebeurt, kan geen rijm zeggen.
We kwamen op een dag aan het einde van de wereld
Een dolfijnzwaan in een beschutte baai
Ik betaalde de koning wat ik hem schuldig was.
Zet mijn gezicht tegen de wind en mijn voet op de weg
Ik ben ver van huis afgedwaald.
Maar thuis is in mij waar ik ook zwerf
Ik dacht dat ik een uur of een jaar achter was.
Maar de uren en de jaren zijn slechts tijd