The Waterboys — A Life Of Sundays songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Life Of Sundays" van The Waterboys.

Songteksten

Hold me!
Before I go under
Hear me!
Before I drown
Sharpen!
Your sense of wonder
Listen!
To what I’ve found
Here we are again
Two old lovers
Two old friends
Just when you need them
A devil was standing on my shoes
Somehow I know how to defeat him
Since Itumbled into you
You taught me love and pain
And the unsung King or Ireland
Says the same thing
Wherever you find it
(the whole world wide over)
The same thing from the same old cause
The same thing — I cannot define it
It is the same thing and it always was
It struck me sad and strange
All that ever stays the same
Is change…
… And I dreamed I wandered
Wayward as a restless wave
Spanning from here to yonder
Most spectacularly saved
Dream and life entwined
The old day cracks and crumbles
And it’s
Fine!
To be in your company
Funny!
To be in your day
A miracle!
Just to be with you
Glad!
To be going your way
Were these unfolding plans
Designed and drawn by mortal hands?
Never in a life of Sundays
Would I have seen me here

Songtekstvertaling

Hou me vast.
Voordat ik ga onder
Luister naar me!
Voordat ik verdrink
Slijpen!
Je gevoel van verwondering
Luister!
Naar wat ik gevonden heb.
Daar zijn we weer.
Twee oude geliefden
Twee oude vrienden.
Net als je ze nodig hebt.
Er stond een duivel op mijn schoenen.
Ik weet hoe ik hem kan verslaan.
Sinds hij in jou is gevallen.
Je leerde me liefde en pijn
En de onbezongen koning of Ierland
Zegt hetzelfde.
Waar je het ook vindt
(de hele wereld over)
Hetzelfde van dezelfde oude zaak.
Hetzelfde - Ik kan het niet definiëren
Het is hetzelfde en het was altijd
Het trof me verdrietig en vreemd
Alles wat altijd hetzelfde blijft
Is verandering…
... En ik droomde dat ik zwierf
Wayward as a restless wave
Van hier tot daar.
Het meest spectaculair gered
Droom en leven verstrengeld
De oude dag breekt en afbrokkelt
En het is
Goed!
Om in uw gezelschap te zijn
Grappig.
To be in your day
Een wonder!
Alleen om bij jou te zijn.
Blij!
Om jouw kant op te gaan.
Waren deze ontvouwende plannen
Ontworpen en getrokken door sterfelijke handen?
Nooit in een leven van zondagen
Zou ik me hier gezien hebben?