The Vision Bleak — The Curse Of Arabia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Curse Of Arabia" van The Vision Bleak.
Songteksten
One thousand and one year ago
In darkest age of yore,
Man prayed to the ancient gods
And lived by secret lore.
One ancestor of thine
Whose blood runs in thy vein
Who travelled all the seas
Was said to be insane.
So in one fateful night
When clouds did hang the moon,
He crossed the river nile
And settled our doom.
In the strange realms of arabia
He fell to gem and gold
And in his greed he cursed ye all
By a spell of old.
Temples were made,
Built by thousand hands
And evil did create
Gold from the desert sands.
Gem on gold — stone on bone
�and all did pray to great kutulu!
One thousand and one year ago
In darkest age of yore,
Man prayed to the ancient gods
And lived by secret lore.
Grand evil was invoked
Just one word can describe,
Kutulu was the bane
That rode the winds of night.
Great riches he did bring
To those that served his deed,
But death and doom was cast
On folk not of his seed.
All women have been stained,
Filled with his black cum,
His malice runs in thee,
Be cursed kutulu’s son!
Temples were made,
Built by thousand hands
And evil did create
Gold from the desert sands.
Gem on gold — stone on bone
�and all did pray to great kutulu
Songtekstvertaling
Duizend en een jaar geleden
In het donkerste tijdperk van vroeger,
De mens bad tot de oude goden
En leefde volgens geheime overlevering.
Een voorouder van uw
Wiens bloed in uw ader stroomt
Die over de zeeën rondreizen.
Men zei dat het krankzinnig was.
Dus in een noodlottige nacht
Toen de wolken de maan ophingen,
Hij stak de Nijl over.
En wij hebben onze bestraffing geregeld.
In de vreemde gebieden van Arabië
Hij viel op edelstenen en goud.
En in zijn hebzucht vervloekte hij jullie allemaal.
Door een oude spreuk.
Tempels werden gemaakt,
Gebouwd met duizend handen
En het kwaad schiep
Goud uit het woestijnzand.
Gem op Goudsteen op Bot
en iedereen heeft tot kutulu gebeden.
Duizend en een jaar geleden
In het donkerste tijdperk van vroeger,
De mens bad tot de oude goden
En leefde volgens geheime overlevering.
Groot kwaad werd aangeroepen.
Slechts één woord kan beschrijven,
Kutulu was de bane
Dat reed de wind van de nacht.
Grote rijkdom bracht hij mee.
Aan degenen die zijn daad hebben verricht.,
Maar dood en verdoemenis werd geworpen
Op mensen die niet van zijn nageslacht zijn.
Alle vrouwen zijn bevlekt.,
Gevuld met zijn zwarte sperma,
Zijn boosaardigheid zit in jou.,
Wees vervloekt kutulu ' s zoon!
Tempels werden gemaakt,
Gebouwd met duizend handen
En het kwaad schiep
Goud uit het woestijnzand.
Gem op Goudsteen op Bot
en allen hebben gebeden tot grote kutulu