The Virgins — Fernando Pando songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fernando Pando" van The Virgins.
Songteksten
Crowds push and shove down the street
In a bus fume haze
Building for a new day
What’ll become of you and me, our love?
I wanna shout from the roof
No these things they just don’t do Will they wait for me and you
Or just leave us both behind?
I don’t know
She said, «man, I don’t wanna play around with words
I just wanna lay with you»
I can’t solve the problems in this world
It’s breaking my brain in two
Hey baby, don’t you know our dreams they are the same?
We’re waiting on you
Don’t want you for your time
And promise you a lie
Say it isn’t true!
Lately I can tell that you’re scared
Well we’re growing up Said maybe if you changed your hair
You’d be good enough
For kids i used to know that died
Now they’re not around
I wonder what they think of life
When they’re looking down
Wanna walk to your door
So I heard from the store
And I ring on your bell
Cause I see that you are home
And awake for a while
And I look up to the sky
But nobody comes back
On my feet, I was straight to the place
Where we were where you said all the words
That you meant for me then
Do you still mean 'em now?
I can’t see how you do But I hope that’s true
She said, «well right now you and I were getting high
But we don’t have to be this way.»
Maybe I don’t wanna say goodbye
But thats all I aim to say
Hey baby, don’t you know our dreams they are the same?
We’re waiting on you
Don’t want you for your time
And promise you a lie
Say it isn’t true!
Lately, I can tell that you’re scared
Well we’re growing up Said maybe if you changed your hair
You’d be good enough
For kids used to know that died
Now they’re not around
I wonder what they think of life
When they’re looking down
Songtekstvertaling
Mensen duwen en duwen door de straat
In een rookgordijn van de bus
Bouwen aan een nieuwe dag
Wat zal er van jou en mij worden, onze liefde?
Ik wil schreeuwen vanaf het dak.
Nee, die dingen die ze gewoon niet doen zullen ze op mij en jou wachten
Of ons allebei achterlaten?
Geen idee.
Ze zei, "man, Ik wil niet spelen met woorden
Ik wil gewoon met je naar bed.»
Ik kan de problemen in deze wereld niet oplossen.
Het breekt mijn hersenen in twee.
Weet je niet dat onze dromen hetzelfde zijn?
We wachten op je.
Ik wil je niet voor je tijd.
En je een leugen beloven
Zeg dat het niet waar is!
De laatste tijd zie ik dat je bang bent.
Toen we opgroeiden, zeiden we: misschien moet je je haar veranderen.
Je zou goed genoeg zijn.
Voor kinderen die ik kende die stierven.
Nu zijn ze er niet meer.
Ik vraag me af wat ze van het leven vinden.
Als ze naar beneden kijken
Wil naar je deur lopen
Dus ik hoorde van de winkel
En ik ring op je bel
Want ik zie dat je thuis bent.
En wakker voor een tijdje
En ik kijk naar de hemel
Maar niemand komt terug.
Op mijn voeten, was ik recht naar de plek
Waar we waren waar je alle woorden zei
Dat je toen voor mij bedoelde
Bedoel je ze nu nog steeds?
Ik kan niet zien hoe je het doet, maar ik hoop dat dat waar is.
Ze zei:
Maar we hoeven niet zo te zijn.»
Misschien wil ik geen afscheid nemen.
Maar dat is alles wat Ik wil zeggen
Weet je niet dat onze dromen hetzelfde zijn?
We wachten op je.
Ik wil je niet voor je tijd.
En je een leugen beloven
Zeg dat het niet waar is!
De laatste tijd zie ik dat je bang bent.
Toen we opgroeiden, zeiden we: misschien moet je je haar veranderen.
Je zou goed genoeg zijn.
Kinderen wisten dat ze dood waren.
Nu zijn ze er niet meer.
Ik vraag me af wat ze van het leven vinden.
Als ze naar beneden kijken