The Union — To Say Goodbye songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "To Say Goodbye" van The Union.
Songteksten
The warm rain howling hard on the street outside
Got me thinking about your eyes
Full of fire, beautiful, before they grew tired
When you were young and wild
Tell me, tell me
Is anybody ever ready to say goodbye?
Like drift wood, all our dreams
We worked so hard for them
Shipwrecked upon the shore
And they’re out there, gathering dust
I’m holding on, but only just
Yeah, I’m holding on, but only just
Tell me, tell me
Is anybody ever ready to say goodbye?
How can anybody be ready to say goodbye?
Alone how as the moonlight flicker on a breathing tide
You can drown this whole damn city
With the amount of tears I’ve cried
I just ride around this old house
The days come and go
And the silence is so loud it hurts
Yes, the silence is so loud it hurts
So tell me, won’t you tell me
Is anybody ever ready to say goodbye?
Tell me, tell me
How can anybody ever be ready to say goodbye?
Songtekstvertaling
De warme regen die hard huilt op straat buiten
Ik moest aan je ogen denken.
Vol met vuur, mooi, voordat ze moe werden.
Toen je jong en wild was
Vertel het me.
Is er ooit iemand klaar om afscheid te nemen?
Zoals drift wood, al onze dromen
We hebben zo hard voor ze gewerkt.
Schipbreuk op de kust
En ze zijn daar, stof aan het verzamelen
Ik hou vol, maar alleen ...
Ja, Ik hou vol, maar alleen ...
Vertel het me.
Is er ooit iemand klaar om afscheid te nemen?
Hoe kan iemand klaar zijn om afscheid te nemen?
Alleen hoe als het maanlicht flikkert op een ademend tij
Je kunt de hele stad verdrinken.
Met de hoeveelheid tranen die ik heb gehuild
Ik rijd gewoon rond in dit oude huis.
De dagen komen en gaan
En de stilte is zo luid dat het pijn doet
Ja, de stilte is zo luid dat het pijn doet.
Dus vertel me, wil je het me niet vertellen
Is er ooit iemand klaar om afscheid te nemen?
Vertel het me.
Hoe kan iemand ooit klaar zijn om afscheid te nemen?