The Time — The Walk songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Walk" van The Time.
Songteksten
Attention everybody! I’m gonna show you a brand new dance.
It’s called «The walk, the walk», just let your body talk 'til you’re deep in a trance.
You don’t need no partner, you can walk all alone.
Whenever you feel the groove just let your body move, walkin' to a beat of your
own.
Everybody walk your body, everybody walk.
Everybody walk your body, everybody walk.
Attention everybody! I said it ain’t hard to do.
Just walk, walk, let your body talk, walkin' so cool.
Attention everybody! I said I just shined my shoes.
So you can let your body talk, just watch where you walk or your life you’re
gonna lose.
In other words, I’ll walk you 'til you’re dead.
(repeat chorus)
The days of dancing in one place are gone.
And honey, you know you can’t dance with them tight jeans on.
If you try to cop a dip, you trip, slip, and fall.
Walking’s for the cool baby, put on a camisole.
(repeat chorus)
Who? Me? I wear baggies, zip, snap, and drop.
Easy access baby. Yes, before you get a chance to holler «Stop!»
Besides, Rollo likes his freedom.
Ain’t nothin' like a fresh pair of baggies.
Now I know that’s right
(repeat chorus)
Hup 2, 3, 4, what the hell are we fightin' for? Walk.
Damn, I’m 'bout to walk a hole in my Stacy Adams.
What time is it?
Little cute guitar player, make your mama proud.
I want all of Detroit City to stand up, clap your hands!
Alright you Polaroids, stay in time with the drummer.
Jellybean, don’t be so mean. Mr. Jelly, turn it around.
Bass man walk downtown. Go on and walk, Terry.
I don’t think they heard ya.
What time is it? Rock City.
Well OK, if you put it that way.
Ain’t nobody bad. Cheerio.
We don’t like policemen.
We don’t like new wave.
We don’t like television.
(repeat chorus)
Say, hey baby, where you goin'?
… I’m going home. I can’t dance like that.
Well baby, that’s because you got those jeans on to tight.
Now let’s just take’em off.
… What do you mean «Let's just take’em off?»
Come on, take’em off. I got something for you to wear. Here, put this on.
… Uh, you always keep lingerie in your glove department?
None of my women wear gloves. Now put this on.
… But…
But my ass. Hey, a play on words.
… But all the girls will stare at me.
All the girls in this neighborhood already wear camisoles.
… I know, but…
But, but… that’s because it’s cool. Now let’s get them jeans off.
… Ok, but I’m warning you.
Warning me about what?
Mm, God, this zipper’s tight. Here, why don’t you lay down?
… Um, that’s what I’m tryin' to tell you.
Stop tryin' to tell me things and pull!
… But…
Come on, pull!
… I’m warning you.
Mary, sweet mother Jesus!
… I told you.
Damn baby, how’d you get all that in them jeans?
… It wasn’t easy.
I know that’s right, mmm! Well, I think you’d be more comfortable in this.
… I’m sure I would. I don’t know.
Hurry up Grace, song’s almost over.
… My name’s not Grace.
I know that, but hurry up… Grace.
… Man, these are weird. I guess the tag goes in the back.
Hurry up!
… OK, OK, how do I look?
Almost as good as me, now let’s go!
… Hey Morris, what time is it? Who’s the lovely lady? Introduce us.
I’ll introduce you to a headache if you don’t get out of my face!
OK baby, now check this out. We gonna walk 'til the song’s over.
In other words, meet me at the bar in 32 measures, cool?
… Cool.
And if you’re good, I’ll let you work the stick in my ride. Uah ha ha!
Songtekstvertaling
Attentie iedereen! Ik ga je een gloednieuwe dans laten zien.
Het heet "The walk, the walk", laat je lichaam praten tot je diep in trance bent.
Je hebt geen partner nodig, je kunt helemaal alleen lopen.
Als je de groef voelt, laat je lichaam bewegen, loop je naar een beat van je
eigen.
Iedereen loopt met je lichaam, iedereen loopt.
Iedereen loopt met je lichaam, iedereen loopt.
Attentie iedereen! Ik zei dat het niet moeilijk is.
Loop, loop, laat je lichaam praten, loop zo cool.
Attentie iedereen! Ik zei dat ik net mijn schoenen gepoetst heb.
Dus je kunt je lichaam laten praten, gewoon kijken waar je loopt of je leven je bent
ik ga verliezen.
Met andere woorden, Ik loop met je mee tot je dood bent.
(refrein herhalen)
De dagen van dansen op één plek zijn voorbij.
En schat, je weet dat je niet kunt dansen met die strakke jeans aan.
Als je probeert een duik te nemen, val je.
Lopen is voor de coole baby, doe een camisole aan.
(refrein herhalen)
Wie? Ik? Ik draag zakjes, zip, snap, en drop.
Gemakkelijke toegang baby. Ja, voordat je de kans krijgt om te roepen: "Stop!»
Trouwens, Rollo houdt van zijn vrijheid.
Er gaat niets boven een vers paar zakjes.
Nu Weet ik dat dat juist is.
(refrein herhalen)
Hup 2, 3, 4, waar vechten we voor? Lopen.
Verdomme, ik sta op het punt om een gat in mijn Stacy Adams te lopen.
Hoe laat is het?
Kleine schattige gitarist, maak je moeder trots.
Ik wil dat heel Detroit City opstaat, in je handen klappen!
Polaroids, blijf op tijd bij de drummer.
Jellybean, doe niet zo gemeen. Mr. Jelly, draai het om.
Bass man loopt naar het centrum. Loop maar, Terry.
Ik denk niet dat ze je gehoord hebben.
Hoe laat is het? Rock City.
Oké, als je het zo stelt.
Niemand slecht. Tot ziens.
We houden niet van politieagenten.
We houden niet van new wave.
We houden niet van televisie.
(refrein herhalen)
Waar ga je heen?
Ik ga naar huis. Zo kan ik niet dansen.
Dat komt omdat je die spijkerbroek strak aan hebt.
Laten we ze nu gewoon uitdoen.
Hoe bedoel je?»
Kom op, doe ze uit. Ik heb iets voor je om aan te trekken. Hier, trek dit aan.
Heb je altijd lingerie in je handschoenenkast?
Geen van mijn vrouwen draagt handschoenen. Trek dit aan.
… Maar…
Maar mijn reet. Een woordspeling.
... Maar alle meisjes zullen naar me staren.
Alle meisjes in deze buurt dragen al camisoles.
Ik weet het, maar ... …
Maar, maar ... dat is omdat het cool is. Laten we die spijkerbroek uittrekken.
Oké, maar ik waarschuw je.
Waarvoor?
Deze rits zit strak. Waarom ga je niet even liggen?
Dat probeer ik je te vertellen.
Stop met me dingen te vertellen en trek!
… Maar…
Kom op, trekken!
Ik waarschuw je.
Maria, lieve moeder Jezus!
Ik zei het toch.
Hoe heb je dat allemaal in jeans gekregen?
Het was niet makkelijk.
Ik weet dat dat zo is. Ik denk dat je je hier beter bij voelt.
... Ik weet zeker dat ik dat zou doen. Geen idee.
Schiet op Grace, Het lied is bijna voorbij.
Mijn naam is niet Grace.
Dat Weet ik, maar schiet op, Grace.
Man, deze zijn raar. Ik denk dat het label achterin gaat.
Schiet op!
Hoe zie ik eruit?
Bijna net zo goed als Ik, laten we nu gaan!
Hoe laat is het? Wie is die mooie dame? Stel ons voor.
Ik stel je voor aan hoofdpijn als je me niet met rust laat.
Moet je dit zien. We lopen tot het liedje voorbij is.
Met andere woorden, Kom over 32 maten naar de bar, oké?
… Koel.
En als je goed bent, laat ik je met de stok werken in mijn auto. Uah ha ha!