The Tiger Lillies — Bully Boys songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bully Boys" van The Tiger Lillies.

Songteksten

Well as he’d often done before
My neighbour from next door
One fine summer’s day went out
To the shops to walk about
And as he found it hot poor fella
He took with him his green umbrella
When Edward noisy little wag
He came out and waved his flag
And William came in jacket trim
And brought his wooden hoop with him
And Arthur brought his toys
And joined the other bully boys
Well those silly bully boys
They lost all their toys
Well tall Agrippa lives close by So tall he almost touched the sky
He was giant through and through
He was giant through and through
He called out in an angry tone
To leave my neighbour alone
But they didn’t mind a bit
What tall Agrippa said of it Well those silly bully boys
They lost more than their toys
Well tall Agrippa foamed with rage
Just look at him on this very page
He seizes Arthur seizes Ned
He smashes all their tiny heads
Then they don’t scream and they don’t call
They are corpses one and all
Three little corpses one two three
They’re all as dead as can be Well those silly bully boys
They lost more than their toys
Well those silly bully boys
Because Agrippa they annoyed
Well those silly bully boys
They lost more than their toys
Silly bully boys
Because Agrippa they annoyed

Songtekstvertaling

Zoals hij vaker deed.
Mijn buurman van hiernaast.
Een mooie zomerdag ging uit
Naar de winkels om rond te lopen
En toen vond hij het heet, arme kerel.
Hij nam zijn groene paraplu mee.
Toen Edward lawaaierig klein gebabbel
Hij kwam naar buiten en zwaaide met zijn vlag
En William kwam in een jasje trim.
En hij nam zijn houten vaas mee.
En Arthur bracht zijn speelgoed mee.
En sloot zich aan bij de andere pestkoppen.
Die domme bullebakken.
Ze zijn al hun speelgoed kwijt.
Lang Agrippa woont zo lang in de buurt dat hij bijna de lucht aanraakte.
Hij was enorm door en door.
Hij was enorm door en door.
Hij riep op een boze toon
Om mijn buurman met rust te laten.
Maar ze vonden het niet erg.
Wat tall Agrippa erover zei, die dwaze bullebakken.
Ze verloren meer dan hun speelgoed.
Nou, lange Agrippa schuimde van woede
Kijk naar hem op deze pagina.
Hij grijpt Arthur en pakt Ned.
Hij slaat al hun kleine hoofden af.
Dan schreeuwen ze niet en bellen ze niet.
Het zijn allemaal lijken.
Drie kleine lijken een twee drie
Ze zijn allemaal zo dood als maar kan die dwaze bullebak jongens
Ze verloren meer dan hun speelgoed.
Die domme bullebakken.
Omdat Agrippa geïrriteerd was.
Die domme bullebakken.
Ze verloren meer dan hun speelgoed.
Domme pestkoppen.
Omdat Agrippa geïrriteerd was.