The Tear Garden — Déjà Vu songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Déjà Vu" van The Tear Garden.

Songteksten

It was a cold November evening and I should have worn a coat
I shivered, waiting for the ferry boat to carry me to you
Could see you dancing in the harbour lights; your hair an orange flame
You’d turn away, swing on a crane
Always quite the same…
The same! The same!
It’s always quite the same
Rewind! Re-live it all again and again
You’d tiptoe halfway across a rooftop, drop headfirst in the river
You’d stretch out for a helping hand and once again I’d stand there,
not close enough to touch, but I heard you call my name as you died
And the ferry boat? It never did arrive…

Songtekstvertaling

Het was een koude November avond en ik had een jas moeten dragen.
Ik rilde, wachtend tot de veerboot me naar je toe zou brengen.
Kon je zien dansen in de haven lichten; je haar een oranje vlam
Je draaide je om, zwaaide op een kraan
Altijd hetzelfde.…
Hetzelfde! Hetzelfde!
Het is altijd hetzelfde.
Terugspoelen! Alles opnieuw en opnieuw beleven
Je zou op je tenen lopen over een dak, met je hoofd in de rivier vallen.
Je strekte je uit voor een helpende hand en nogmaals stond ik daar,
niet dichtbij genoeg om aan te raken, maar ik hoorde je mijn naam roepen toen je stierf.
En de veerboot? Het is nooit aangekomen.…