The Shin Sekaï — Oublie-moi songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Oublie-moi" van The Shin Sekaï.

Songteksten

Et j’avancerais tout seul dans le noir
Pour que tu voies que je suis aveugle pour toi
Mais ne pointe pas l’doigt sur mes faiblesses
Car j’aurais tout fait sauf retourner ma veste
Et j’aimerais voir, c’qu’il reste de toi et moi, ce soir
Et, si j’suis mon cœur, je prendrais ma tête avec moi
Donc oublie tout c’que j'étais pour toi
J’oublierai tout c’que t'étais pour moi
Ignore-moi comme si j’n’existais pas
Oublie-moi, oublie-moi
Oublie tout c’que j’ai pu dire, plus rien ne compte
J’aimerais fuir jusqu'à devenir ta nostalgie
Il faut qu’tu m’oublies
Je médite sur ce que j’ai pu te faire
J’réalise qu’il n’y a que toi sur cette Terre
Qui m’soutient jusqu’aujourd’hui
Il faut qu’tu m’oublies
Donc oublie tous ces moments où j’ai perdu l’ouïe
L’impertinence me condamne, à des années d’regrets
Et j’aimerais voir c’qu’il reste de toi et moi, ce soir
Et, si je suis mon coeur, je prendrais ma tête avec moi

Songtekstvertaling

En ik zou helemaal alleen gaan in het donker
Voor jou om te zien dat ik blind ben voor jou
Maar wijs niet naar mijn zwakheden.
Want ik zou alles gedaan hebben behalve mijn jasje omdraaien.
En ik zou graag willen zien, wat er over is van jou en mij vanavond.
En, als ik mijn hart ben, zou ik mijn hoofd meenemen
Dus vergeet alles wat ik voor je was.
Ik zal alles vergeten wat je voor me was.
Negeer me alsof ik niet besta.
Vergeet me, vergeet me
Vergeet alles wat ik kon zeggen, niets doet er meer toe.
Ik wil wegrennen tot ik je nostalgie word.
Je moet me vergeten.
Ik mediteer over wat ik je kan aandoen.
Ik realiseer me dat er alleen jij op deze aarde bent.
Die me tot op de dag van vandaag steunt
Je moet me vergeten.
Dus vergeet al die momenten dat ik mijn gehoor verloor
Onbeschaamdheid veroordeelt me tot jaren van spijt.
En Ik wil graag zien wat er over is van jou en mij vanavond.
En, als ik mijn hart ben, zou ik mijn hoofd meenemen