The Seekers — Don't Think Twice, It's All Right songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Think Twice, It's All Right" van The Seekers.
Songteksten
It ain’t no use to sit and wonder why, babe
If you don’t know by now
An' it ain’t no use to sit and wonder why, babe
It don’t matter any how
When the rooster crows at the break of dawn
Look out your window and I’ll be gone
You’re the reason I’m trav’lin' on Don’t think twice, it’s all right
There ain’t no use in turnin' on your light, babe
That light I never knowed
There ain’t no use in turnin' on your light, babe
I’m on the dark side of the road
Still I wish there was somethin' you would do or say
To try and make me change my mind and stay
We never did too much talkin' anyway
Don’t think twice, it’s all right
There ain’t no use in callin' out my name, gal
Like you never did before
There ain’t no use in callin' out my name, gal
I can’t hear you any more
I’m a-thinkin' and a-wond'rin' all the way down the road
I once loved a woman, a child I’m told
Gave her my heart but she wanted my soul
Don’t think twice, it’s all right
I’m goin' down that long, lonesome road, girl
Where I’m bound, I can’t tell
But goodbye’s too good a word, gal
So I’ll just say fare thee well
Now I ain’t sayin' you treated me unkind
You could have done better but I don’t mind
You just kinda wasted my precious time
Don’t think twice, it’s all right
Don’t think twice, it’s all right
Don’t think twice, it’s all right
Songtekstvertaling
Het heeft geen zin om je af te vragen waarom, schat.
Als je het nu nog niet weet
En het heeft geen zin om te zitten en je af te vragen waarom, schat
Het maakt niet uit hoe.
Wanneer de haan kraait bij de dageraad
Kijk uit je raam en ik ben weg.
Jij bent de reden dat ik op reis ga denk niet twee keer na, het is goed
Het heeft geen zin om je licht aan te doen.
Dat licht dat ik nooit kende
Het heeft geen zin om je licht aan te doen.
Ik sta aan de donkere kant van de weg.
Toch zou ik willen dat er iets was wat je zou doen of zeggen
Om me van gedachten te laten veranderen en te blijven
We hebben toch nooit te veel gepraat.
Denk niet twee keer na, het is goed.
Het heeft geen zin om mijn naam te noemen, gal.
Zoals je nog nooit eerder deed.
Het heeft geen zin om mijn naam te noemen, gal.
Ik kan je niet meer horen.
Ik ben een-thinkin 'and a-wond' rin ' all the way down the road
Ik hield ooit van een vrouw, een kind.
Gaf haar mijn hart maar ze wilde mijn ziel
Denk niet twee keer na, het is goed.
Ik ga op die lange, eenzame weg, meisje
Waar ik heen ga, Kan ik niet zeggen
Maar vaarwel is een te goed woord, gal
Dus ik zeg je vaarwel.
Ik zeg niet dat je me onaardig behandeld hebt.
Je had het beter kunnen doen, maar ik vind het niet erg.
Je hebt mijn kostbare tijd verspild.
Denk niet twee keer na, het is goed.
Denk niet twee keer na, het is goed.
Denk niet twee keer na, het is goed.