The Saw Doctors — Macnas Parade songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Macnas Parade" van The Saw Doctors.

Songteksten

The streets were black with people twas the finest day so far
All watching for the creatures
On their way to Noah’s arc
She came hoppin' she came dancin'
Near the head of the parade
Twirling an umbrella
And singing about the rain
I saw her in the Macnas Parade
Singin' and dancen' as the drummers played
Hoppin' and skippin' sure
She made my day
I saw her in the
Macnas Parade
All the gang were rushing
To board at claddagh basin
There were preachers preaching
«Please repent»
And even snails were racin'
God watched it from above
A handshaped cloud
Descended from the sky
Nothing that i saw was
More pleasing to my eye
I saw her in the Macnas …
I saw her in the warick
The first Friday last week
I tried to ask her dancin'
But i could hardly speak
I wonder what they’ll think up
For the big parade next year
I’ll tell you wan thing
That’s for sure
I’ll be a volunteer
Copyright:(L.Moran/D.Carton/ P. Doherty)

Songtekstvertaling

De straten waren zwart met mensen het was de mooiste dag tot nu toe
Allen kijkend naar de wezens
Op weg naar Noah ' s boog
Ze kwam dansen.
Bij het hoofd van de parade
Draaien met een paraplu
En zingen over de regen
Ik zag haar in de Macnas Parade.
Zingen en dansen als de drummers speelden
Hoppin' and skippin ' s sure
Ze maakte mijn dag goed.
Ik zag haar in de
Macnas Parade
De hele bende haastte zich.
Aan boord in het stroomgebied van claddagh
Er waren predikers die preken.
"Heb alsjeblieft berouw»
En zelfs slakken rammelden.
God zag het van bovenaf.
Een handgemaakte wolk
Neergedaald uit de hemel
Niets wat ik zag was
Meer plezierig voor mijn ogen
Ik zag haar in de Macna ' s. …
Ik zag haar in de warick.
De eerste vrijdag vorige week
Ik probeerde haar te vragen dansen.
Maar ik kon nauwelijks spreken.
Ik vraag me af wat ze zullen bedenken
Voor de grote parade volgend jaar
Ik zal je wat vertellen.
Dat is zeker.
Ik ben vrijwilliger.
Copyright: (L. Moran / D. Carton / P. Doherty)