The Saints — This Time songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "This Time" van The Saints.

Songteksten

I’m talking to you but you’re in a trance
You’re Talking to me but I ain’t got a chance
'Cause you’d rather sit with your radio
You lie in the sun and you read magazines
You think that you know everything on the scene
But you’re hagning 'round only fooling yourself
This time I let you go
Next time I let you know
It’s high time that I told you so, this time
So we sit around and I stare at the wall
And you don’t care if I go on and on
As long as I say what you want to hear, girl
So you read your books and I crawl 'round the floor
The radio’s on but you want more
So we take a walk through/to the discoteque
This time I let you go
Next time I let you know
It’s high time that I told you so
This time, this time
This time I let you go
Next time I let you know
It’s high time that I told you so
This time, this time
And so you think you got nothing to do
You turn out the lights now you want something new
So you like wait with the radio
I’m talking to you but you’re in a trance
You’re Talking to me but I ain’t got a chance
'Cause you’d rather sit with your radio
This time I let you go
Next time I let you know
It’s high time that I told you so
This time, this time
This time I let you go
Next time I let you know
It’s high time that I told you so
This time, this time
This time I let you go
Next time I let you know
It’s high time that I told you so
This time, this time

Songtekstvertaling

Ik praat tegen je, maar je bent in trance.
Je praat tegen me, maar ik heb geen schijn van kans.
Want je zit liever bij je radio.
Je ligt in de zon en je leest tijdschriften
Je denkt dat je alles weet.
Maar je houdt jezelf voor de gek.
Deze keer laat ik je gaan.
Volgende keer laat ik het je weten.
Het is hoog tijd dat ik het je zeg, deze keer.
Dus we zitten hier en ik staar naar de muur
En het kan je niet schelen als ik maar doorga.
Zolang ik zeg wat je wilt horen, meisje
Dus jij leest je boeken en ik kruip rond de vloer
De radio staat aan, maar je wilt meer.
Dus we nemen een wandeling door/naar de discoteque
Deze keer laat ik je gaan.
Volgende keer laat ik het je weten.
Het is hoog tijd dat ik het je zeg.
Deze keer, deze keer
Deze keer laat ik je gaan.
Volgende keer laat ik het je weten.
Het is hoog tijd dat ik het je zeg.
Deze keer, deze keer
En dus denk je dat je niets te doen hebt.
Doe het licht uit, nu wil je iets nieuws.
Dus je wacht graag met de radio
Ik praat tegen je, maar je bent in trance.
Je praat tegen me, maar ik heb geen schijn van kans.
Want je zit liever bij je radio.
Deze keer laat ik je gaan.
Volgende keer laat ik het je weten.
Het is hoog tijd dat ik het je zeg.
Deze keer, deze keer
Deze keer laat ik je gaan.
Volgende keer laat ik het je weten.
Het is hoog tijd dat ik het je zeg.
Deze keer, deze keer
Deze keer laat ik je gaan.
Volgende keer laat ik het je weten.
Het is hoog tijd dat ik het je zeg.
Deze keer, deze keer