The Saddest Landscape — The Sixth Golden Ticket songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Sixth Golden Ticket" van The Saddest Landscape.
Songteksten
Because they felt, they felt like home
And I watched you out, out of the corner of my eye
And that smile launched one thousand beats of my heart
So you can learn a little harder
I will take the weight from you
I will be the call in the middle of the night
The picture kept in your favorite book
Someone to call yours, I’ll be that too
I was just looking for someone to leave me breathless
And I found it, I found it in you
I found it in you, I found it in you
I found it in you, I found it in you
I found it in you… in you
And I don’t want to miss you anymore
And I don’t want to miss you anymore
So here, here’s one song to call your own
To kiss away, away the tears and leave no traces of pain
I must have played, have played that message
One thousand times
Just to hear, just to hear your voice
Before, before I went to sleep
So angelic and comforting
These are my dreams all coming true
I must have played that message one thousand times
Just to hear, just to hear your voice
Just to hear, just to hear your voice
Just to hear, just to hear your voice
Before, before I went, I went to sleep
Just to hear, to hear your voice
To hear, to hear your voice
Before, before, to hear
Before I went… to sleep
Songtekstvertaling
Omdat ze zich thuis voelden.
En ik keek naar je uit, uit de hoek van mijn oog
En die glimlach lanceerde duizend slagen van mijn hart
Zodat je wat harder kunt leren.
Ik neem het gewicht van je af.
Ik zal het gesprek zijn in het midden van de nacht
De foto bewaard in je favoriete boek
Iemand om de jouwe te bellen, dat zal ik ook zijn.
Ik was op zoek naar iemand om me ademloos achter te laten.
En ik vond het, Ik vond het in jou
Ik vond het in je, Ik vond het in je.
Ik vond het in je, Ik vond het in je.
Ik vond het in je... in je
En Ik wil je niet meer missen.
En Ik wil je niet meer missen.
Dus hier is een liedje dat je eigen heet.
Om weg te kussen, de tranen weg te laten en geen sporen van pijn achter te laten
Ik moet gespeeld hebben, die boodschap afgespeeld hebben
Duizend keer
Gewoon om je stem te horen.
Voordat ik ging slapen.
Zo engelachtig en geruststellend
Dit zijn mijn dromen die allemaal uitkomen
Ik heb die boodschap wel duizend keer afgespeeld.
Gewoon om je stem te horen.
Gewoon om je stem te horen.
Gewoon om je stem te horen.
Voordat ik ging slapen.
Om je stem te horen.
Om te horen, om je stem te horen
Voor, voor, om te horen
Voordat ik ging slapen.