The Russian Futurists — Hurtin' 4 Certain songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hurtin' 4 Certain" van The Russian Futurists.

Songteksten

I’m hurtin', vultures are circlin', it never gets better, it never gets better
If things worsen I’ll close this curtain, but never say never, say never,
say never
I’ve got a million things to tell you, I can’t think of the words 'cause they
all fell through
And boy did you say a mouthful, and our happy ending is still real doubtful
I’m not pining or being dramatic, or longing for things stored up in the attic
but
I’m hurtin', vultures are circlin', it never gets better, it never gets better
If things worsen I’ll close this curtain, but never say never, say never,
say never
Instability’s killin' me with its tight grip; it’s a day that won’t end,
an endless nightshift
The way bourbon disturbs the words I’m wording, it’s a drink it’s a sip,
it’s the iceberg’s tip
Where do the years go? 'Cause I’m fearful
We can’t get all of them back, the leaves just fall and they crack
Where does the time go? How should I know?
And then the leaves turn to brown, another year turns around
I’m hurtin', vultures are circlin', it never gets better, it never gets better
If things worsen I’ll close this curtain, but never say never, say never,
say never
Is there some sound that you hear before it all disappears?
Does some siren go off before everything is lost?
Is there a ringing of bells before it all goes to hell?
We need emergency tests for things submerged in our chests
You said your heart’s on the mend and all of your starts turn to ends
And things go up in a puff of smoke, enough is enough
You’re hurtin', vultures are circlin', it never gets better, it never gets
better
If things worsen we’ll close this curtain, but never say never, say never,
say never
The plot thickens, clocks are tock-tickin' and each time that we meet my heartbeat quickens
I can’t wait until summer’s September, past the ash and the coals down to the
embers
Where do the years go? 'Cause I’m fearful
We can’t get all of them back, the leaves just fall and they crack
Where does the time go? How should I know?
And then the leaves turn to brown, another year turns around
I’m hurtin', vultures are circlin', it never gets better, it never gets better
If things worsen I’ll close this curtain, but never say never, say never,
say never

Songtekstvertaling

Ik heb pijn, gieren cirkelen rond, het wordt nooit beter, het wordt nooit beter
Als het erger wordt, doe ik dit gordijn dicht, maar zeg nooit, zeg nooit,
zeg nooit
Ik heb je een miljoen dingen te vertellen, Ik kan de woorden niet bedenken omdat ze
alles viel door
En jongen zei je een mondvol, en ons gelukkige einde is nog steeds twijfelachtig
Ik smacht niet, doe niet dramatisch, of verlang naar dingen die op zolder liggen.
maar
Ik heb pijn, gieren cirkelen rond, het wordt nooit beter, het wordt nooit beter
Als het erger wordt, doe ik dit gordijn dicht, maar zeg nooit, zeg nooit,
zeg nooit
Instabiliteit doodt me met zijn strakke greep, het is een dag die niet zal eindigen,
een eindeloze nachtdienst
De manier waarop bourbon de woorden verstoort ik ben formulering, het is een drankje het is een slok,
het is het topje van de ijsberg.
Waar gaan de jaren heen? Want ik ben bang.
We krijgen ze niet allemaal terug, de bladeren vallen en ze breken.
Waar gaat de tijd heen? Hoe moet ik dat weten?
En dan worden de bladeren bruin, een ander jaar draait om
Ik heb pijn, gieren cirkelen rond, het wordt nooit beter, het wordt nooit beter
Als het erger wordt, doe ik dit gordijn dicht, maar zeg nooit, zeg nooit,
zeg nooit
Is er een geluid dat je hoort voordat het allemaal verdwijnt?
Gaat er een sirene af voordat alles verloren is?
Gaat er een belletje rinkelen voordat het allemaal naar de hel gaat?
We hebben noodtests nodig voor dingen die in onze borst ondergedompeld zijn.
Je zei dat je hart aan de beterende hand is en al je startsein eindigt
En dingen gaan omhoog in een rookwolk, genoeg is genoeg
Je doet pijn, gieren cirkelen rond, het wordt nooit beter, het wordt nooit
hoger
Als het erger wordt sluiten we dit gordijn, maar zeg nooit, zeg nooit,
zeg nooit
De plot wordt dikker, de klok tikt en elke keer als we mijn hartslag zien, gaat het sneller.
Ik kan niet wachten tot de zomer September, voorbij de as en de kolen tot aan de
sintel
Waar gaan de jaren heen? Want ik ben bang.
We krijgen ze niet allemaal terug, de bladeren vallen en ze breken.
Waar gaat de tijd heen? Hoe moet ik dat weten?
En dan worden de bladeren bruin, een ander jaar draait om
Ik heb pijn, gieren cirkelen rond, het wordt nooit beter, het wordt nooit beter
Als het erger wordt, doe ik dit gordijn dicht, maar zeg nooit, zeg nooit,
zeg nooit