The Rolling Stones — Live With Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Live With Me" van The Rolling Stones.

Songteksten

I got nasty habits, I take tea at three
Yes, and the meat I eat for dinner
Must be hung up for a week
My best friend, he shoots water rats
And feeds them to his geese
Don’cha think there’s a place for you
In between the sheets?
Come on now, honey
We can build a home for three
Come on now, honey
Don’t you wanna live with me?
And there’s a score of harebrained children
They’re all locked in the nursery
They got earphone heads they got dirty necks
They’re so 20th century
Well they queue up for the bathroom
'Round about 7:35
Don’cha think we need a woman’s touch to make it come alive?
You’d look good pram pushing
Down the high street
Come on now, honey
Don’t you wanna live with me?
Whoa, the servants they’re so helpful, dear
The cook she is a whore
Yes, the butler has a place for her
Behind the pantry door
The maid, she’s French, she’s got no sense
She’s wild for Crazy Horse
And when she strips, the chauffeur flips
The footman’s eyes get crossed
Don’cha think there’s a place for us Right across the street
Don’cha think there’s a place for you,
In between the sheets?

Songtekstvertaling

Ik heb slechte gewoontes, ik neem thee om drie uur.
Ja, en het vlees dat ik eet als avondeten.
Moet een week hangen.
Mijn beste vriend, hij schiet waterratten neer.
En voedt hen aan zijn ganzen.
Denk je niet dat er een plek voor je is?
Tussen de lakens?
Kom op, schat.
We kunnen een huis bouwen voor drie.
Kom op, schat.
Wil je niet bij me wonen?
En er zijn veel onbezonnen kinderen.
Ze zitten allemaal opgesloten in de kinderkamer.
Ze hebben oordopjes, ze hebben vuile nekken.
Ze zijn zo 20ste eeuws.
Ze staan in de rij voor de badkamer.
Rond 7: 35
Denk je niet dat we een vrouwenhand nodig hebben om het tot leven te brengen?
Je zou er goed uitzien kinderwagen duwen.
Aan het eind van de straat
Kom op, schat.
Wil je niet bij me wonen?
De bedienden zijn zo behulpzaam.
De kok ze is een hoer
Ja, de butler heeft een plek voor haar.
Achter de deur van de voorraadkast
De meid, ze is Frans, Ze heeft geen verstand.
Ze is dol op Crazy Horse.
En als ze stript, flipt de chauffeur.
De ogen van de Lakei worden gekruist.
Denk je niet dat er een plek is voor ons aan de overkant van de straat?
Denk je niet dat er een plek voor je is?,
Tussen de lakens?

Videoclip voor het nummer Live With Me (The Rolling Stones)