The Robert Cray Band — Already Gone songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Already Gone" van The Robert Cray Band.

Songteksten

You’re already gone
What’s the use in even trying?
You busted my heart, baby
When I found out that you were lyin'
You don’t have to tell me I hear it in the way you talk
And you know it’s killin' me When you say that it’s all my fault
But is it all on me?
All on me?
All me?
You’re already gone
Ohhh, I was the last one to know
And, ohhh, I’m so ashamed, baby
I hear people whispering everywhere I go
(shame and sin)
I got these tearstains on my shirt
Won’t dry out
And you know it’s killing me Say it’s all my fault
Is it all on me?
All on me?
All on me?
All on me?
Did I misuse you, baby?
No Have I ever mistrusted you, baby?
No I always said that I loved you
I love you
I love you, baby
Yes I do So why you doing me The way you’re doing me, baby?
I want to know
But you’re already gone, yeah
Oh, I guess you gotta have someone to blame
(Might as well be me)
Since your mind’s already made up Go on, baby
I’ll make it on past the pain
Yes I will
You think that now, baby
You’re justified
And you know it’s killing me I hope you’re satisfied
That it’s all on me All on me All on me Ewwww, ahhhhahah!
You’re already gone, baby
What’s the use?
Somebody tell me Ahhhahahh!
You’re already gone, baby
Ewwww, hope you’re satisfied
Busted my heart, baby
Ahhhahahaa!
You’re already gone, baby
Oh, you busted my heart in So many little tiny, tiny
Owwwwww!
Already gone
Found out that you were lying
Somebody help me

Songtekstvertaling

Je bent al weg.
Wat heeft het voor zin om het te proberen?
Je hebt m ' n hart gebroken.
Toen ik erachter kwam dat je loog.
Je hoeft me niet te vertellen dat ik het hoor zoals jij praat.
En je weet dat ik doodga als je zegt dat het allemaal mijn schuld is.
Maar is het allemaal mijn schuld?
Allemaal van mij?
Helemaal ik?
Je bent al weg.
Ik was de laatste die het wist.
En ik schaam me zo.
Ik hoor overal mensen fluisteren.
(schande en zonde)
Ik heb traanvlekken op m ' n shirt.
Zal niet uitdrogen
En je weet dat het me pijn doet. zeg dat het allemaal mijn schuld is.
Is het allemaal mijn schuld?
Allemaal van mij?
Allemaal van mij?
Allemaal van mij?
Heb ik je misbruikt?
Heb ik je ooit wantrouwig gemaakt?
Nee, Ik zei altijd dat ik van je hield.
Ik hou van je.
Ik hou van je, schatje.
Ja, dat doe ik. waarom doe je zo met me?
Ik wil het weten.
Maar je bent al weg.
Ik denk dat je iemand de schuld moet geven.
Ik kan het net zo goed zijn.)
Omdat je al besloten hebt, ga door, schatje.
Ik haal het verder dan de pijn
Ja, dat zal ik doen.
Denk je dat nu, schatje?
Je bent gerechtvaardigd.
Ik hoop dat je tevreden bent.
Dat het allemaal mijn schuld is.
Je bent al weg, schatje.
Wat heeft het voor zin?
Kan iemand me vertellen Ahhhahh!
Je bent al weg, schatje.
Ik hoop dat je tevreden bent.
Ik heb m ' n hart gebroken.
Ahhhahahaa!
Je bent al weg, schatje.
Oh, je brak mijn hart in zo veel kleine, kleine
Owwwwww!
Al weg.
Ik kwam erachter dat je loog.
Iemand, help me.