The Red Chord — Mouthful Of Precious Stones songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mouthful Of Precious Stones" van The Red Chord.
Songteksten
Fed through the teeth machine. Row after row of dysmorphic minerals*
All the things that I have seen, drowning in my reflection.
Bleed from sores that reach out to everyone in the room.
Touched by sepsis, cradled in a mountain of bone.
I pretend not to notice that we belong in the same room.
We touch the same door handle and drink from the same fountain.
I’m repulsed. Sickening drive to cultivate loathing.
I dishonest nod and grin as we pass in the streets.
Eater! Nashing pit full of bracing. Tangled in a tortured sickness.
Search your soul. Unlock the treatures.
Crossing through those pearly gates that exit to that special place.
We belong in the same room. Smiling in my reflection.
Bound tight by nerve endings and veins; Wound just like nooses.
To dissuade my confusion.
We touch the same door handles and drink from the same fountain.
I am repulsed by this mouthful of precious stones.
Songtekstvertaling
Gevoed door de tandmachine. Rij na rij van dysmorfe mineralen*
Alles wat ik heb gezien, verdrinkend in mijn spiegelbeeld.
Bloed van zweren die iedereen in de kamer bereiken.
Aangeraakt door sepsis, gestremd in een berg botten.
Ik doe alsof ik niet merk dat we in dezelfde kamer horen.
We raken dezelfde deurklink aan en drinken uit dezelfde fontein.
Ik walg ervan. Ziekelijke drang om afkeer te kweken.
Ik onteer knik en grijns als we op straat passeren.
Eter! Een pit vol bracing. Verstrikt in een gekwelde ziekte.
Doorzoek je ziel. Ontgrendel de behandelingen.
Door die hemelpoort die naar die speciale plek gaat.
We horen in dezelfde kamer. Lachend in mijn spiegelbeeld.
Strak gebonden door zenuwuiteinden en aderen; wond net als stroppen.
Om mijn verwarring te ontmoedigen.
We raken dezelfde deurknoppen aan en drinken uit dezelfde fontein.
Ik walg van deze mond vol edelstenen.